ويكيبيديا

    "des données financières" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات المالية
        
    • بيانات مالية
        
    • معلومات مالية
        
    • للبيانات المالية
        
    • المعلومات المالية
        
    • في التقارير المالية
        
    • بيانات عن الخبراء الماليين
        
    • التغطية المالية
        
    • وبيانات مالية
        
    :: Le DAES et le CCS ont approuvé un cadre pour améliorer la portée et la qualité des données financières. UN :: وافقت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين على إطار لتحسين شمول ونوعية البيانات المالية
    Source : Tableau de bord de la qualité des données financières UN المصدر: الواجهة الإلكترونية لنوعية البيانات المالية
    :: Examen des données financières entrepris par les principaux organismes des Nations Unies en vue d'améliorer les définitions et les classifications UN :: تقوم وكالات رئيسية تابعة للأمم المتحدة باستعراض البيانات المالية لتحسين التعاريف والتصنيفات
    Le chiffrage pourrait être utilisé pour la transmission des données financières essentielles; UN ولعلّه ينبغي استخدام التشفير في الاتصالات التي تنطوي على بيانات مالية حاسمة الأهمية.
    En outre, des données financières détaillées supplémentaires par programme sont présentées pour la première fois. UN وعلاوة على ذلك، تُعرض للمرة الأولى معلومات مالية تفصيلية إضافية حسب البرامج.
    On a adopté au quatrième trimestre 2006 un < < tableau de bord > > présentant des données financières en temps réel. UN 19 - وبدأ في الربع الأخير من عام 2006 استخدام " أدوات قياس " للبيانات المالية بالزمن الحقيقي.
    Assure la permanence des méthodes de consolidation des données financières et d'intégration des données budgétaires et comptables que garantit la validité des opérations enregistrées UN ينشئ أساسا متماسكا لتوحيد المعلومات المالية وتكامل بيانات الميزانية والبيانات المحاسبية ويكفل سلامة المعاملات المقيدة.
    La présente partie V du document rend compte des données financières du Mécanisme mondial. UN ويقدم هذا الجزء الخامس من الوثيقة الحالية تقريراً عن البيانات المالية للآلية العالمية.
    Des progrès ont continué d'être faits s'agissant de l'intégrité des données financières et de l'amélioration des services aux clients, y compris le traitement des paiements. UN وتَواصل إحراز التقدم في ما يخص سلامة البيانات المالية وتحسين الخدمات المقدمة للعملاء، بما في ذلك تجهيز المدفوعات.
    Les résultats des audits attestent par ailleurs la grande fiabilité des données financières. UN كذلك تشهد نتائج هذه الاستعراضات التي أُجريت لمراجعة الحسابات على مستوى عال من سلامة البيانات المالية.
    De même, le rapport sur l'exécution du budget biennal de l'Organisation des Nations Unies ne donne guère que des données financières sur les missions politiques spéciales. UN كما أن تقرير أداء ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين لا يتضمن سوى البيانات المالية للبعثات السياسية الخاصة فحسب.
    ∙ Les dépenses à engager pour obtenir des données financières et des antécédents sur les PME sont inférieures UN تكاليف الحصول على البيانات المالية والتاريخية عن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أدنى
    L'ONUN et le Centre s'efforcent ensemble de régler le problème immédiat de l'inexactitude des données financières. UN 29 - ويعمل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمركز لمعالجة المشكلة الآنية المتمثلة في عدم دقة البيانات المالية.
    L'une des difficultés tient à la qualité des données financières. UN وتكمن إحدى الصعوبات في نوعية البيانات المالية.
    On ne dispose cependant pas du chiffre précis à cet égard faute de ventilation des données financières selon le sexe. UN ولا توجد أرقام محددة بهذا الخصوص ﻷن البيانات المالية في البلد لا تصنف حسب الجنس.
    Le plan reposait sur des informations provenant des premiers, informations qui se limitaient à des données financières et ne donnaient pas une analyse des activités de formation proposées. UN وقامت الخطة على معلومات واردة من الميدان تقتصر على البيانات المالية ولا تتضمن تحليلا ﻷنشطة التدريب المحددة المقترحة.
    Le plan reposait sur des informations provenant des premiers, informations qui se limitaient à des données financières et ne donnaient pas une analyse des activités de formation proposées. UN وقامت الخطة على معلومات واردة من الميدان تقتصر على البيانات المالية ولا تتضمن تحليلا ﻷنشطة التدريب المحددة المقترحة.
    Des demandes d'entraide judiciaire ont été adressées à plusieurs pays de l'Union européenne pour obtenir des données financières. UN وتم إصدار طلبات للمساعدة القانونية المتبادلة لعدّة بلدان في الاتحاد الأوروبي للكشف عن البيانات المالية.
    :: Réunir des données financières afin d'identifier les organisations qui recueillent des fonds, d'analyser leurs flux financiers et de suivre ces flux; UN :: جمع بيانات مالية بغرض التعرف على المنظمات التي تقوم بجمع الأموال وتحليل ومتابعة التدفقات المالية لديها.
    Certains ont fourni des données financières, d'autres des statistiques en mois ou en heures de travail. L'échelle de grandeur des données communiquées est particulièrement variable. UN وقدمت بعض البرامج بيانات مالية في حين قدمت أخرى إحصاءات تتعلق بعدد شهور العمل أو عدد ساعات العمل.
    Afin de faciliter cette corrélation, le budget-programme contient des données financières correspondant aux programmes et aux sous-programmes. UN ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية.
    Ce défaut de normalisation rend pratiquement impossible toute comparaison significative des données financières et budgétaires entre les organisations. UN وهذا الافتقار الى توحيد المعايير يجعل من المستحيل فعلا إجراء أي مقارنة مفيدة للبيانات المالية وبيانات الميزانية بين هذه المنظمات.
    :: Amélioration des méthodes d'établissement des données financières et comptables conformément aux normes internationales. UN :: تطوير الممارسات المستخدمة في تصنيف المعلومات المالية والمحاسبية طبقاً للمعايير الدولية.
    Le projet devrait prêter une plus grande cohérence à la présentation des données financières dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يكفل هذا المشروع قدرا أكبر من الترابط في التقارير المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    La Division a également recours aux services de Dun and Bradstreet pour obtenir des données financières spécialisées. UN وتستعين الشعبة أيضا بخدمات مؤسسة دن وبرادستريت في الحصول على بيانات عن الخبراء الماليين.
    D. Contrôle des données financières pour les projets devant faire UN دال - التغطية المالية للمشاريع الخاضعة للتقييم اﻹلزامي
    On trouve des données par pays, des données concernant les programmes généraux et des données financières dans cette base appelée à centraliser les informations dont ont besoin les États Membres, les organismes des Nations Unies et d'autres parties intéressées. UN وتتضمن قاعدة البيانات بيانات خاصة بكل قطر، علاوة على برنامج عام وبيانات مالية ستكون بمثابة مستودع معلومات مركزي للدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من اﻷطراف المهتمة باﻷمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد