ويكيبيديا

    "des données géographiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات الجغرافية
        
    • معلومات جغرافية
        
    • بيانات جغرافية
        
    • من المعلومات الجغرافية
        
    Ce processus transforme des données géographiques brutes en informations pouvant être exploitées. UN وهي عملية تحويل البيانات الجغرافية الأولية إلى معلومات مفيدة.
    La qualité des données géographiques dépend notamment de leur génération, de leur exhaustivité et de leur cohérence logique tout autant que de l'exactitude des positions, des attributs et des facteurs temporels et sémantiques. UN وتتضمن عناصر جودة البيانات الجغرافية التسلسل، والاكتمال، والاتساق المنطقي، إضافة إلى دقة المواقع والرموز والعوامل الزمنية والدلالية.
    La protection du secret statistique signifie l'homogénéisation des données géographiques provenant de différentes sources ou la diffusion de toutes les données provenant de différentes sources concernant un contexte géographique donné. UN أما تحاشي الكشف عن مصادر البيانات فيشير إلى معاملة البيانات الجغرافية المستقاة من مصادر مختلفة على أنها شيء واحد، أو تقديم جميع البيانات المستقاة من مصادر مختلفة فيما يخص منطقة جغرافية واحدة.
    L'objectif du programme était de fournir en temps utile des données géographiques exactes aux organismes des Nations Unies, aux États et aux partenaires chargés de l'exécution, afin qu'ils puissent répondre au mieux aux besoins humanitaires et intégrer pleinement la cartographie géographique dans les mesures de réduction et de prévention des catastrophes, les projets de développement et les programmes de surveillance. UN أما هدف هذا البرنامج فهو توفير معلومات جغرافية دقيقة وفي أوانها لفائدة كيانات الأمم المتحدة والحكومات والشركاء المنفّذين لتتمكّن هذه الأطراف من الاستجابة على أفضل نحو للاحتياجات الإنسانية، إدراج رسم الخرائط الجغرافية بالكامل في الحدّ والوقاية من الكوارث، وفي المشاريع الإنمائية وبرامج الرصد.
    Mise au point d'une base de données géospatiales normalisée (cartes à moyenne ou grande échelle) et tenue d'une source centrale de données sécurisée pour faciliter la mise au point d'applications géospatiales, visualisation des données géographiques et fourniture d'informations géographiques aux missions UN وضع قاعدة بيانات جغرافية موحدة متوسطة وكبيرة الحجم وتعهد مستودع مؤمن لدعم تطوير التطبيقات الجغرافية المكانية، وبيانات التصوير الجغرافي، ومواصلة العمليات الجغرافية في البعثات الميدانية
    Il a ensuite donné des précisions sur les efforts déployés dans le domaine géospatial par le Comité fédéral des données géographiques et l'Agence pour la protection de l'environnement. UN وبيّنت أيضاً الجهود التي تبذلها اللجنة الفيدرالية المعنية بالبيانات الجغرافية ووكالة حماية البيئة في مجال جمع البيانات الجغرافية المكانية.
    Il est désormais plus facile à de multiples prestataires et utilisateurs de recueillir, diffuser, avoir accès et manipuler des données géographiques. UN وفي الوقت الحاضر تجمع البيانات الجغرافية وتوزع ويمكن الحصول عليها والتحكم فيها، من قبل مقدمين ومستخدمين متعددين، بطرق أكثر سهولة عن ذي قبل.
    V. Expérience pratique du Brésil en matière d'intégration des données géographiques et statistiques UN خامسا - الخبرة البرازيلية العملية في مجال تكامل البيانات الجغرافية والإحصائية
    L'une des questions prioritaires pour le Gouvernement mexicain est celle de la coopération régionale en faveur d'une gestion intégrée des océans et, surtout, de la mise en oeuvre efficace de la Convention, en particulier dans le domaine de la collecte des données géographiques et de la délimitation des zones maritimes. UN ومن القضايا ذات الأولوية لحكومة المكسيك التعاون الإقليمي من أجل الإدارة المتكاملة للمحيطات، وفي المقام الأول، التنفيذ الفعال للاتفاقية، وخاصة في مجال إقرار البيانات الجغرافية وتعيين الحدود البحرية.
    Le Centre aurait notamment pour fonction d'acquérir ou de produire des données géographiques de base pour la planification et l'exécution des missions et de gérer un dépôt de données. UN وبوجه خاص سيتولى هذا المركز مهمة الحصول على البيانات الجغرافية الأساسية الخاصة بالبعثات وتخطيط البعثات، كما يتولى إعدادها، فضلا عن الحفاظ على مستودع لهذه البيانات.
    Il superviserait l'établissement des données géographiques de base et la fourniture d'analyses géospatiales, de cartes et d'images satellite aux missions de maintien de la paix et au Siège. UN وسيقوم الرئيس بإدارة إنتاج البيانات الجغرافية الأساسية، والإشراف على التحليلات الجغرافية المكانية، والخرائط، والصور الساتلية، لبعثات حفظ السلام وللمقر.
    Afin de faciliter la compilation des données géographiques à partir de cartes sur support papier, on a également mis au point un progiciel, MapScan, qui utilise les technologies de balayage et de conversion de trame. UN كما تم إنتاج MapScan، وهي مجموعة برامج حاسوبية، لتسهيل تجميع البيانات الجغرافية من الخرائط الورقية باستخدام المسح وتكنولوجيات التحويل من خطوط المسح إلى المتجهات.
    Système d'information international sur les frontières : au cours de la période à l'examen, 30 % du projet a été exécuté, notamment l'élaboration et l'installation du système, l'analyse des données géographiques et la constitution d'une base de données géographiques sur les frontières litigieuses. UN مشروع نظام المعلومات المتعلقة بالحدود الدولية: تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير إنجاز 30 في المائة من الأعمال المتصلة بوضع النظام، بما في ذلك تصميم وتركيب النظام، فضلا عن تحليل البيانات الجغرافية وبناء قاعدة البيانات الجغرافية حول الحدود الحرجة المتنازع عليها.
    En l'espace de quelques décennies à peine, le nombre d'utilisateurs des données géographiques a augmenté de façon exponentielle dans le monde, et cette tendance n'a aucune raison de prendre fin. Ses conséquences sont clairement visibles et largement traitées dans la presse populaire par de nombreux experts. UN وفي عقود قليلة فقط، زاد عدد مستخدمي البيانات الجغرافية زيادة كبيرة في أرجاء العالم وليس ثمة نهاية منظورة لهذه الزيادة؛ ويمكن بسهولة رؤية آثارها وتوثيقها على نطاق واسع في الصحافة الشعبية من قبل خبراء كثيرين.
    g) Garantir la qualité des données géographiques proposées; UN (ز) كفالة جودة البيانات الجغرافية المقدمة طوعا؛
    Parmi les autres domaines d'action il faut citer l'établissement d'organismes se consacrant à l'obtention, la conservation et la diffusion des données géographiques, la large diffusion dans le public, au moindre coût, des données provenant des systèmes d'information géographique, et la participation du secteur privé à l'ouverture plus large de la technologie des données géospatiales. UN وتشمل مجالات العمل الأخرى ما يلي: إنشاء هيئات مكرسة لاستقاء البيانات الجغرافية وتخزينها ونشرها؛ وإتاحة بيانات نظم المعلومات الجغرافية للاستخدام العام بأقل تكلفة؛ وإشراك القطاع الخاص في عملية زيادة الانفتاح التكنولوجي بخصوص البيانات الجغرافية المكانية.
    Ils superviseront la collecte, le traitement et l'évaluation des données géographiques et la production de cartes, effectueront des analyses géographiques et des analyses du terrain, élaboreront le système de base de données géographiques de la mission ainsi que les services par intranet correspondants, et géreront une équipe spéciale ou un bureau local en dehors du quartier général de la mission. UN ويشرف الموظف والمساعد على جمع البيانات الجغرافية ومعالجتها وتقييمها وعلى إصدار الخرائط؛ ويجريان التحليلات الجغرافية وتحليلات التضاريس؛ ويطوران نظام قاعدة البيانات الجغرافية للبعثة، وكذلك الخدمات المتعلقة بشبكة الإنترانت الداخلية؛ ويديران فرقة عمل أو مكتبا ميدانياً خارج مقر البعثة.
    a) Acquérir/produire des données géographiques de base pour la planification et le lancement des missions; UN (أ) الحصول على البيانات الجغرافية الأساسية اللازمة لبدء البعثات والتخطيط للبعثات وإعداد تلك البيانات؛
    Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial et le système d'information géospatial afin de produire des statistiques nationales et des données géographiques de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي ونظام المعلومات الجغرافية المكانية العالمية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم معلومات جغرافية مكانية عالمية تتسم بالجودة العالية وسهولة الحصول عليها ومقارنتها، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    UNOSAT a été créé pour fournir en temps utile des données géographiques exactes aux organismes des Nations Unies, aux États et aux partenaires chargés de l'exécution, afin qu'ils puissent répondre au mieux aux besoins humanitaires et intégrer pleinement la cartographie géographique dans les mesures de réduction et de prévention des effets des catastrophes. UN 155 - وقد أُنشئ هذا المشروع لتقديم معلومات جغرافية دقيقة وحديثة إلى منظمة الأمم المتحدة، والحكومات، والشركاء التنفيذيين، لكي يستجيبوا استجابة أفضل للاحتياجات الإنسانية ولكي يدمجوا تماما الخرائط الجغرافية للحد من الكوارث واتقائها.
    :: Mise en place d'une base de données géographiques standard et tenue d'une mémoire centralisée et sécurisée pour faciliter la mise au point d'applications géospatiales, la visualisation des données géographiques et l'exploitation de la géographie opérationnelle dans les missions UN :: وضع قاعدة بيانات جغرافية موحدة وصيانة مستودع مؤمن لدعم تطوير التطبيقات الجغرافية المكانية، وبيانات التصوير الجغرافي، ومواصلة العمليات الجغرافية في البعثات الميدانية
    Ce projet pourrait comprendre, par exemple, l'élaboration et la mise à l'essai de plans de construction (gestion des terres, de l'eau ou encore des déchets) faisant appel à des données géographiques et démographiques très diverses et à des modèles mathématiques permettant d'en assurer le traitement. UN وقد ينطوي المشروع، على سبيل المثال، على إجراء تجارب ووضع خطط للبناء )مثل إدارة اﻷراضي أو المياه أو التخلص من النفايات( التي تتطلب بيانات ووضع نماذج رياضية على مدى نطاق واسع من المعلومات الجغرافية والديمغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد