ويكيبيديا

    "des données personnelles dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات الشخصية في
        
    Annexe D. Protection des données personnelles dans la circulation transfrontière de l'information 517 UN المرفق دال- حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق المعلومات عبر الحدود 443
    Protection des données personnelles dans la circulation transfrontière de l'information UN حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق المعلومات عبر الحدود
    La CNUCED a lancé un nouveau projet pour soutenir la mise en œuvre de cadres juridiques sur les transactions électroniques, la cybercriminalité et la protection des données personnelles dans la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. UN وأطلق الأونكتاد مشروعاً جديداً لدعم تنفيذ الأطر القانونية المتعلقة بالعمليات الإلكترونية، والجرائم الحاسوبية، وحماية البيانات الشخصية في دول الإسكوا.
    Actuellement, la définition des < < données à caractère personnel > > qui figure dans la Directive n'inclut pas le matériel génétique et la Directive ne couvre pas le traitement des données personnelles dans les domaines de la coopération policière et judiciaire. UN وحالياً لا يتضمن تعريف البيانات الشخصية الوارد في التوجيه مواد الحمض النووي ولا معالجة البيانات الشخصية في مجالي الشرطة والتعاون القضائي المشمولين بالتوجيه.
    194. Les données doivent être conservées de manière à permettre à la personne concernée d'exercer son droit d'accès et il est interdit d'enregistrer des données personnelles dans une base de données qui ne répondent pas aux conditions techniques, garantissant l'intégrité et la sécurité. UN 194- وينبغي تخزين البيانات على نحو يتيح لصاحب العلاقة ممارسة حقه في الوصول إليها، حيث يُحظر تسجيل البيانات الشخصية في قواعد البيانات التي لا تستوفي الشروط الفنية الخاصة بالسلامة والأمن.
    b) La protection des données personnelles dans la circulation transfrontière de l'information; UN (ب) حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق المعلومات عبر الحدود؛
    L'instruction obligatoire No 55/2002 du chef de la police vise à uniformiser les procédures policières de la République tchèque en matière de traitement des données personnelles dans les systèmes d'information. UN فقد أصدر رئيس الشرطة الأمر الملزم رقم 55/2002 لتنظيم النهج الموحد للشرطة في الجمهورية التشيكية المتبع لتجهيز البيانات الشخصية في نظم المعلومات.
    e) La protection des données personnelles dans la circulation transfrontière de l'information; UN (ه) حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق المعلومات عبر الحدود؛
    o) La protection des données personnelles dans la circulation transfrontière de l'information; et UN (س) حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق المعلومات عبر الحدود()؛
    1. Il est proposé que la Commission du droit international envisage d'inscrire à son programme de travail à long terme le sujet intitulé < < Protection des données personnelles dans la circulation transfrontière de l'information > > . UN 1- يُقترح أن تنظر لجنة القانون الدولي في إدراج موضوع " حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق البيانات عبر الحدود " في برنامج عملها الطويل الأجل.
    - La loi n0 63 du 27 juillet 2004 portant sur la protection des données à caractère personnel qui a garanti le traitement des données personnelles dans le cadre de la transparence, de la loyauté et du respect de la dignité humaine. UN :: القانون عدد 63 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2004 والمتعلق بحماية البيانات ذات الطابع الشخصي، الذي يضمن تجهيز البيانات الشخصية في إطار الشفافية، والأمانة، واحترام كرامة الإنسان.
    Afin d'améliorer la protection des données personnelles et de sensibiliser les fonctionnaires à la question, la Direction de la protection des données personnelles, dans le cadre de ses compétences, dispense une formation aux contrôleurs et aux policiers s'occupant des données personnelles au sein des institutions de l'État et des institutions publiques, ainsi qu'aux personnes opérant dans le secteur privé. UN 167- ولأغراض تحسين جودة حماية البيانات الشخصية وتثقيف الموظفين بحماية البيانات الشخصية، تقدِّم مديرية حماية البيانات الشخصية في نطاق اختصاصاتها تدريباً إلى المراقبين وموظفي المعالجة في المؤسسات الحكومية والعامة وكذلك في القطاع الخاص.
    d) Certains étaient favorables à l'examen du sujet intitulé < < La protection des données personnelles dans la circulation transfrontière de l'information > > . UN (د) كما أُعرب عن التأييد لموضوع " حماية البيانات الشخصية في تدفق المعلومات عبر الحدود " .
    334. La Personal Data (Privacy) Ordinance (ordonnance relative aux données personnelles) réglemente la collecte, la conservation et l'utilisation des données personnelles dans les secteurs public et privé. UN 334- ينص قانون البيانات الشخصية (الخصوصية) على المراقبة القانونية لجمع وحيازة واستخدام البيانات الشخصية في كل من القطاع العام والخاص.
    Des délégations ont également proposé qu'on envisage d'inscrire d'autres sujets au programme de travail de la Commission, par exemple l'immunité de juridiction des organisations internationales et la protection des données personnelles dans la circulation transfrontière de l'information. UN 74 - واقترحت وفود أيضا أن يُنظر في إدراج مواضيع أخرى في برنامج عمل اللجنة، بحيث أبدت تأييدها لإدراج موضوعَي " حصانة المنظمات الدولية من الولاية القضائية " و " حماية البيانات الشخصية في تدفق المعلومات عبر الحدود " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد