ويكيبيديا

    "des douanes et accises" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمارك والمكوس
        
    • الجمارك والرسوم
        
    • الجمارك والضرائب
        
    • الجمارك ورسوم الإنتاج
        
    • للجمارك والمكوس
        
    • للجمارك ورسوم الإنتاج
        
    1. Service national du renseignement du Département des douanes et accises UN 1 - وحدة الاستخبارات الوطنية التابعة لإدارة الجمارك والمكوس
    Ministères du commerce, de l'industrie et du tourisme, des affaires étrangères, de la défense, de la justice et de l'ordre public et de la santé et Département des douanes et accises UN وزارات التجارة والصناعة والسياحة والخارجية والدفاع والعدل والنظام العام والصحة وإدارة الجمارك والمكوس
    En Irlande, les services de police coopèrent avec les services irlandais des douanes et accises ainsi qu'avec les forces armées irlandaises dans les efforts qu'ils déploient pour faire appliquer la législation sur les armes à feu. UN في أيرلندا، تعاون جهاز الشرطة مع سلطات الجمارك والمكوس الأيرلندية والقوات المسلحة الأيرلندية في العمل على إنفاذ التشريع الخاص بالأسلحة النارية.
    L'Office des douanes et accises (OFIDA) a tenté d'affecter des agents dans les territoires réunifiés pour le renforcement du contrôle. UN وقد حاول مكتب الجمارك والرسوم تعيين وكلاء في الأقاليم التي أعيد توحيدها من أجل تعزيز المراقبة.
    La Direction générale des douanes du Burundi a répondu favorablement à la requête de l'Office des douanes et accises de la République démocratique du Congo sur la mise en place d'un cadre de collaboration pour un partenariat et une assistance mutuelle du contrôle des marchandises à la frontière commune. UN وقد لبت الإدارة العامة للهجرة لبوروندي طلب مكتب الجمارك والرسوم لجمهورية الكونغو الديمقراطية بخصوص إقامة إطار للتعاون من أجل شراكة ومساعدة متبادلة في مجال مراقبة البضائع على الحدود المشتركة.
    Service des douanes et accises de l'administration fiscale kényane UN هيئة الإيرادات الكينية: إدارة الجمارك والضرائب
    Service des douanes et accises, Ministère des finances UN دائرة الجمارك ورسوم الإنتاج بوزارة المالية
    Ministère du commerce, de l'industrie et du tourisme, Ministères du commerce, de l'industrie, du tourisme, des affaires étrangères, du travail et de la sécurité sociale, de la défense, de la justice et de l'ordre public et de la santé, et Département des douanes et accises UN وزارة التجارة والصناعة والسياحة ووزارات التجارة والصناعة والسياحة والخارجية والعمل والضمان الاجتماعي والدفاع والعدل والنظام العام والصحة مع إدارة الجمارك والمكوس
    2. Brigade mobile du Département des douanes et accises UN 2 - الوحدات المتنقلة التابعة لإدارة الجمارك والمكوس
    Ministères du commerce de l'industrie et du tourisme, des affaires étrangères, de la défense, de la justice et de l'ordre public et de la santé et Département des douanes et accises UN وزارة التجارة والصناعة والسياحة ووزارات التجارة والصناعة والسياحة والخارجية والدفاع والعدل والنظام العام والصحة وإدارة الجمارك والمكوس
    En dépit de difficultés institutionnelles, opérationnelles et logistiques pour mener des opérations indépendantes, la cellule libérienne a participé à plusieurs opérations conjointes avec d'autres organismes de répression tels que la Drug Enforcement Agency, le Bureau des douanes et accises et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN وبصرف النظر عن التحديات المؤسسية والتشغيلية واللوجستية التي تواجه القيام بعمليات قائمة بذاتها، انخرطت الوحدة الليبرية في عدة عمليات مشتركة مع وكالات إنفاذ قانون أخرى من بينها وكالة إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات، ومكتب الجمارك والمكوس ومكتب الهجرة والتجنس.
    L'exportation et l'importation de biens soumis à contrôle sans permis en bonne et due forme constituent une infraction pénale au regard de la loi de 1979 sur l'Administration des douanes et accises (Customs and Excise Management Act), et le courtage de matériel militaire sans permis en bonne et due forme constitue une infraction pénale au titre de l'arrêté de 2008 sur l'exportation des armements (Export Control Order). UN ويشكل تصدير واستيراد البضائع الخاضعة للمراقبة دون ترخيص مناسب جريمة بمقتضى قانون إدارة الجمارك والمكوس لعام 1979؛ كما تشكل السمسرة في البضائع العسكرية دون ترخيص مناسب جريمة بمقتضى نظام مراقبة الصادرات لعام 2008.
    La sécurité dans les ports est assurée grâce au partenariat entre la police portuaire, la Force royale de police de Saint-Vincent-et-les Grenadines, le Département de l'immigration, le Département des douanes et accises et les garde-côtes, qui sont l'autorité désignée. UN ويوفر الأمن في الموانئ في شراكة تجمع بين كل من شرطة الموانئ والشرطة الملكية لسانت فنسنت وجزر غرينادين وجهاز شرطة جزر غرينادين ودائرة الهجرة ودائرة الجمارك والمكوس وخفر السواحل الملكي لسانت فنسنت وجزر غرينادين التي تشكل السلطة المعينة.
    En matière de douanes et de mouvements migratoires aux frontières, le Groupe d'experts a eu à examiner l'évolution de certaines réformes administratives concernant l'Office des douanes et accises et les difficultés rencontrées dans ce domaine. UN 190 - في مجال الجمارك وتدفقات المهاجرين عند الحدود، كان على فريق الخبراء بحث ما آلت إليه بعض الإصلاحات الإدارية المتعلقة بمكتب الجمارك والمكوس والمصاعب المصادفة في هذا المجال.
    Département des douanes et accises UN إدارة الجمارك والمكوس
    Ainsi, l'Office des douanes et accises (OFIDA) a pris des mesures pour restructurer ses services. Ces mesures consistent en licenciement des responsables de l'OFIDA impliqués dans de nombreux détournements au Katanga. UN وتبعا لذلك، اتخذ مكتب الجمارك والرسوم تدابير لإعادة هيكلة خدماته تشمل طرد مسؤولي المكتب المتورطين في عدة عمليات اختلاس في كاتانغا.
    À ce jour, certains membres de la Force royale de police, la Division des douanes et accises et les gardes-côtes ont suivi auprès du Centre Régional de formation à la lutte contre la drogue une formation dans le domaine de la répression du financement du terrorisme, mais il faut former davantage de personnel au sein de ces organismes. UN وحتى الآن، تلقى بعض أعضاء قوة الشرطة الملكية لأنتيغوا وبربودا، وشعبة الجمارك والرسوم في أنتيغوا وبربودا، وحرس سواحل أنتيغوا وبربودا، تدريباً في مجال تمويل الإرهاب وفره المركز الإقليمي للتدريب على إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات لمنطقة البحر الكاريبي.
    Lors d'une visite à Bunagana, le Groupe a vu le capitaine Seko, présenté comme le frère du général Laurent Nkunda qui a maintenant rallié les FARDC, entrer dans les bureaux de l'Office des douanes et accises. UN 51 - وشاهد الفريق، خلال زيارته إلى بوناغانا، الكابتن سيكو، المعروف بأنه شقيق الجنرال لوران نكوندا والذي انضم الآن إلى صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، يدخل إلى مكاتب هيئة الجمارك والرسوم.
    Office des douanes et accises UN مكتب الجمارك والرسوم
    Les fonctionnaires du service des douanes et accises de l'administration fiscale kényane sont formés à la détection des agents de guerre chimique. UN يتلقى موظفو إدارة الجمارك والضرائب التابعة لهيئة الإيرادات الكينية تدريبا بشأن تحديد العوامل المستخدمة في الأسلحة الكيميائية.
    Avec l'appui de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), le Gouvernement de transition s'efforce de rétablir son autorité sur les frontières, en particulier dans le district de l'Ituri. En atteste le déploiement de 27 agents de contrôle des frontières de l'Office des douanes et accises à des postes très importants de la frontière avec l'Ouganda. UN 4 - وتعكف الحكومة الانتقالية، بدعم من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على إعادة بسط سلطتها على الحدود وخاصة في مقاطعة إيتوري ويشهد بذلك تعيين موظفين يبلغ عددهم 27 تابعين لمكتب الجمارك ورسوم الإنتاج من أجل مراقبة الحدود عند المعابر الحدودية المحورية مع أوغندا.
    De hauts fonctionnaires du CBI, des bureaux de lutte contre la corruption/départements de surveillance des États, de la Direction de la répression, du Bureau central des douanes et accises (Customs and Central Excise) et du Bureau national d'enquête (National Investigation Agency) de l'Inde ont participé aux ateliers qui comprenaient des tables rondes et des séances interactives. UN وشارك في حلقات العمل، التي اشتملت على مناظرات ودورات تفاعلية، موظفون كبار ينتمون إلى مكتب التحقيقات المركزي، ومكاتب مكافحة الفساد/إيرادات الرقابة في الولايات ومديرية الإنفاذ والوكالة المركزية للجمارك والمكوس ووكالة التحقيقات الوطنية.
    482. Le Groupe a obtenu copie d’un faux permis de la Direction générale des douanes et accises, établi au nom de Kasereka Fabien – un négociant déclarant être le gérant d’une entreprise de transport, la GAT – pour l’exportation de 2,5 tonnes de minerai d’étain en provenance de Kasese (Maniema), en mai 2011 (voir annexe 110). UN 482 - وحصل الفريق على نسخة من ترخيص تصدير مزيف صادر عن الإدارة العامة للجمارك ورسوم الإنتاج للسماح لتاجر يُدعى كاسيريكا فابيان، قدَّم نفسه على أنه يمثل وكالة ”GAT“ لنقل البضائع بتصدير 2.5 طن من ركاز القصدير من كاسيسي، بمانييما، في أيار/مايو 2011 (انظر المرفق 110).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد