ويكيبيديا

    "des drogues synthétiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المخدرات التركيبية
        
    • المخدرات الاصطناعية
        
    • العقاقير الاصطناعية
        
    • للمخدرات الاصطناعية
        
    • العقاقير التركيبية
        
    • للمخدرات المولفة
        
    • بالعقاقير الاصطناعية
        
    • للعقاقير الاصطناعية
        
    • المخدِّرات الاصطناعية
        
    • والعقاقير الاصطناعية
        
    Consciente du rôle important que jouent les données et les informations qualitatives provenant des laboratoires de criminalistique et de recherche scientifique ainsi que des centres de traitement dans la compréhension du phénomène des drogues synthétiques illicites et de la gamme des produits disponibles sur le marché illicite, UN وإذ تسلم بالأهمية الحيوية لمختبرات الاستدلال العملي الجنائي وبيانات مراكز العلاج والمعلومات المعيارية في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة وطائفة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    L’Union européenne attache une importance particulière au contrôle des drogues synthétiques et aux travaux menés à ce sujet par l’Observatoire européen des drogues et de la toxicomanie en collaboration étroite avec l’Unité drogues Europol. UN ٢٥ - وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية خاصة على مراقبة المخدرات التركيبية واﻷعمال التي يضطلع بها في هذا الشأن المرصد اﻷوروبي للمخدرات واﻹدمان، بالتعاون الوثيق في وحدة المخدرات للشرطة اﻷوروبية.
    Cependant, l'introduction illégale des drogues synthétiques des pays étrangers demeure notre principale préoccupation. UN ومع ذلك، فإن استقدام المخدرات الاصطناعية من الخارج بصورة غير قانونية لا يزال موضع قلقنا الرئيسي.
    La multiplication des drogues synthétiques et des substances psychotropes produites en laboratoires, plus difficiles à contrôler que les drogues cultivées, risque de réduire à néant les efforts déployés par la communauté internationale. UN ويهدد تعدد المخدرات الاصطناعية والمؤثرات العقلية المنتجة في المختبرات، والتي تصعب مراقبتها أكثر من المخدرات المزروعة، بتقويض الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي.
    Dans d'autres, ces manuels sur la détection des drogues synthétiques avaient été établis. UN وفي حالات أخرى، أعدت أدلة عن كشف العقاقير الاصطناعية.
    Il s'avère très utile dans le cas des drogues synthétiques pour lesquelles nous avons établi un système d'alerte qui nous permet de réagir efficacement face aux changements rapides qu'on observe au niveau de la fabrication et de la consommation de ces drogues. UN وهذا أمر مهم بالنسبة للمخدرات الاصطناعية التي وضعنا لها نظاما للتنبيه المبكر يمكننا من الاستجابة الفعالة للتغييرات السريعة في تصميم هذه المخدرات واستعمالها. ونعتمد
    des drogues synthétiques clandestines UN العقاقير التركيبية التي تصنع سرا
    Le Programme continuera de diffuser des informations sur les aspects scientifiques des drogues synthétiques clandestines, en particulier les stimulants de type amphétaminique, les nouvelles tendances de fabrication illicite, le trafic et la consommation, jouant le rôle de centre international d’échange d’informations. UN وسيواصل البرنامج توفير المعلومات عن الجوانب العلمية للمخدرات المولفة السرية، ولا سيما المنشطات من نوع اﻷمفيتامين، وعن الاتجاهات الناشئة فيما يتعلق بتصنيعها والاتجار بها واستهلاكها على نحو غير مشروع، وذلك بوصفه يعمل كنظام دولي لتبادل المعلومات.
    Consciente également du rôle primordial que jouent les données et les informations qualitatives provenant des laboratoires de criminalistique et de recherche scientifique ainsi que des centres de traitement dans la compréhension du phénomène des drogues synthétiques illicites et de la gamme des produits disponibles sur le marché illicite, UN وإذ تسلم أيضا بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    Consciente également du rôle primordial que les données et les informations qualitatives provenant des laboratoires de criminalistique et de recherche scientifique ainsi que des centres de traitement jouent dans la compréhension du phénomène des drogues synthétiques illicites et de la gamme des produits disponibles sur le marché illicite, UN وإذ تسلم أيضا بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    Consciente également du rôle primordial que jouent les données et les informations qualitatives provenant des laboratoires de criminalistique et de recherche scientifique ainsi que des centres de traitement dans la compréhension du phénomène des drogues synthétiques illicites et de la gamme des produits disponibles sur le marché illicite, UN وإذ تسلم أيضا بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    3. Contrôle de la fabrication des drogues synthétiques et lutte contre le trafic de ces drogues et problèmes connexes dans le domaine du contrôle des précurseurs UN 3- مراقبة صنع المخدرات الاصطناعية والتصدي للاتجار بها والمشاكل المرتبطة بذلك في مجال مراقبة السلائف
    Le marché des drogues synthétiques semble en rapide évolution en Europe. UN 64- وربما تكون سوق المخدرات الاصطناعية خاضعة لتغير سريع في أوروبا.
    Élaboration de directives concernant les meilleures pratiques dans les principaux domaines d'intervention contre l'abus des drogues synthétiques UN :: اعداد مبادئ توجيهية لأفضل الممارسات في جميع المجالات الفنية المتعلقة بالرد على تعاطي العقاقير الاصطناعية
    La plupart des drogues synthétiques sont produites dans la région même, en particulier en Chine et au Myanmar, mais aussi aux Philippines, en Thaïlande et dans d'autres pays. UN ويجري انتاج معظم العقاقير الاصطناعية في المنطقة نفسها، وخصوصا في الصين وميانمار، وكذلك في تايلند والفلبين وبلدان أخرى.
    Il a aussi été question de la diffusion des drogues synthétiques et de la nécessité de s'attaquer à l'usage nocif de tramadol, de comprimés de captagon et de médicaments soumis à ordonnance d'une manière générale. UN وأُشير أيضاً إلى انتشار العقاقير الاصطناعية وضرورة التصدِّي لتعاطي الترامادول وأقراص الكابتاغون وعقاقير الوصفات الطبية عموماً.
    H. Programme mondial de surveillance des drogues synthétiques: analyse, situation et tendances UN حاء- برنامج الرصد العالمي للمخدرات الاصطناعية: التحليل والإبلاغ والاتجاهات
    Les observatoires nationaux de l'abus de drogues ont été jugés utiles pour cerner les tendances qui se dessinaient sur les marchés de la drogue, et le programme mondial de surveillance des drogues synthétiques: analyse, situation et tendances (SMART) a été favorablement accueilli. UN واعتُبرت المراكز الوطنية لرصد تعاطي المخدرات عظيمة الفائدة في التعرّف على الاتجاهات المستجدة في أسواق المخدرات، وأُعرب عن التأييد لبرنامج الرصد العالمي للمخدرات الاصطناعية: التحليل والإبلاغ والاتجاهات.
    Le Gouvernement de la République de Corée a continué d'appuyer ces activités en contribuant au programme mondial de surveillance des drogues synthétiques : analyse, situation et tendances de l'ONUDC. UN وذكر أن حكومة بلده واصلت تقديم الدعم لهذه الأنشطة عن طريق المساهمة في البرنامج العالمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لرصد العقاقير التركيبية: برنامج التحليل والإبلاغ والاتجاهات.
    Le Programme continuera de diffuser des informations sur les aspects scientifiques des drogues synthétiques clandestines, en particulier les stimulants de type amphétaminique, les nouvelles tendances de fabrication illicite, le trafic et la consommation, jouant le rôle de centre international d’échange d’informations. UN وسيواصل البرنامج توفير المعلومات عن الجوانب العلمية للمخدرات المولفة السرية، ولا سيما المنشطات من نوع اﻷمفيتامين، وعن الاتجاهات الناشئة فيما يتعلق بتصنيعها والاتجار بها واستهلاكها على نحو غير مشروع، وذلك بوصفه يعمل كنظام دولي لتبادل المعلومات.
    Des systèmes d'information et des bases de données pour la surveillance du trafic illicite des drogues synthétiques et des laboratoires clandestins avaient également été mis en place dans beaucoup de pays. UN وأنشئت نظم للمعلومات وقواعد بيانات في كثير من البلدان من أجل رصد الاتجار غير المشروع بالعقاقير الاصطناعية والمختبرات السرية.
    La législation de certains pays prévoyait l'inscription immédiate, à titre provisoire, des drogues synthétiques récemment découvertes au tableau des substances placées sous contrôle (Allemagne et ÉtatsUnis, par exemple). UN وتنص التشريعات في بعض البلدان على الإدراج الفوري للعقاقير الاصطناعية التي تكتشف حديثا في جداول المواد الخاضعة للمراقبة، بصفة مؤقتة (مثلا ألمانيا والولايات المتحدة).
    Elle a, comme on l'a vu plus haut, permis au marché des drogues synthétiques de se développer malgré les progrès réalisés dans le contrôle des précurseurs traditionnels, qui sont, eux, placés sous contrôle international. UN وكما تطرّق إليه البحث أعلاه، فإنَّ هذه المواد مكَّنت أسواق المخدِّرات الاصطناعية من التوسُّع على الرغم من التقدُّم المحرَز في مراقبة الكيمياويات السليفة التقليدية الخاضعة للمراقبة الدولية.()
    Plusieurs pays européens avaient également participé aux activités de l'Équipe spéciale pour la lutte contre la criminalité organisée dans la région de la mer Baltique et du Groupe Pompidou du Conseil de l'Europe dans le domaine du contrôle des précurseurs et des drogues synthétiques. UN وشاركت عدة بلدان أوروبية أيضا في أنشطة فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق وفي فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في مجال مراقبة السلائف والعقاقير الاصطناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد