ويكيبيديا

    "des droits de propriété intellectuelle sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حقوق الملكية الفكرية على
        
    La question des droits de propriété intellectuelle sur les ressources génétiques des grands fonds marins méritait elle aussi d'être étudiée de plus près et éclaircie. UN وأشير أيضا إلى أن مسألة حقوق الملكية الفكرية على الموارد الجينية في قاع البحر تتطلب المزيد من الدارسة والتوضيح.
    On se préoccupe de plus en plus de l'incidence des droits de propriété intellectuelle sur la diversité biologique ainsi que sur l'accès aux technologies connexes et leur transfert. UN وهناك إحساس متزايد بالقلق بشأن أثر حقوق الملكية الفكرية على التنوع البيولوجي والوصول إلى التكنولوجيا ذات الصلة ونقلها.
    Par contre, aucune juridiction de dernier ressort n'a jusqu'ici accepté de se prononcer sur le fond de la problématique des droits de propriété intellectuelle sur la base de la doctrine des services essentiels. UN وفي المقابل، لم تقبل أية محكمة من محاكم الملاذ الأخير حتى الآن، أية مطالبة بالفصل في موضوع حقوق الملكية الفكرية على أساس مبدأ التسهيلات الأساسية.
    Tout en notant que la question de ces droits n'avait pas une importance majeure, on a néanmoins estimé qu'il était indispensable d'examiner la question plus à fond, du point de vue notamment de l'incidence des droits de propriété intellectuelle sur l'accès des PME aux écotechnologies. UN وبينما لوحظ أن مشكلة حقوق الملكية الفكرية ليست لها أهمية رئيسية، فقد ساد الشعور، مع ذلك، بأنه من الضروري ايلاء المزيد من النظر لهذه المسألة، خاصة فيما يتعلق بأثر حقوق الملكية الفكرية على امكانية حصول الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم على التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Il a été estimé en outre que l'on devait consacrer plus d'attention aux incidences des droits de propriété intellectuelle sur l'agriculture et sur la crise alimentaire et à des moyens novateurs pour lutter contre la faim. UN وقيل أيضاً إنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لأثر حقوق الملكية الفكرية على الزراعة وأزمة الغذاء ولاستكشاف سبل مبتكرة لتخفيف وطأة الجوع.
    3. L'impact des droits de propriété intellectuelle sur les circuits de semences paysannes UN 3 - أثر حقوق الملكية الفكرية على نظم بذور المزارعين
    :: Les Nations Unies devraient examiner l'incidence des droits de propriété intellectuelle sur les droits de l'homme et sur la pauvreté. UN * ينبغي أن تستعرض الأمم المتحدة أثر حقوق الملكية الفكرية على حقوق الإنسان والفقر.
    Par contre, aucune juridiction de dernier ressort n'a jusqu'ici accepté de se prononcer sur le fond de la problématique des droits de propriété intellectuelle sur la base de la doctrine des services essentiels. UN وفي المقابل، لم تقبل أية محكمة من محاكم الملاذ الأخير حتى الآن، أية مطالبة بالفصل في موضوع حقوق الملكية الفكرية على أساس مبدأ التسهيلات الأساسية.
    Aucune juridiction de dernier ressort n'a jusqu'ici accepté de se prononcer sur le fond de la problématique des droits de propriété intellectuelle sur la base de la doctrine des services essentiels. UN وفي المقابل، لم تقبل أية محكمة من محاكم الملاذ الأخير حتى الآن، أية مطالبة بالفصل في موضوع حقوق الملكية الفكرية على أساس مبدأ التسهيلات الأساسية.
    En outre, il a été suggéré d'inclure des mesures spécifiques liées au suivi des répercussions de la protection des droits de propriété intellectuelle sur l'innovation et l'accès aux médicaments. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقتُرح أيضاً اتخاذ إجراءات معينة تتصل برصد تأثير حقوق الملكية الفكرية على الابتكار وفرص الحصول على الأدوية.
    71. Les différents aspects de la question des droits de propriété intellectuelle sur les connaissances traditionnelles sont traités dans plusieurs accords internationaux, en particulier l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, accord adopté en tant qu'annexe au Document final des Négociations d'Uruguay du GATT. UN 71- تحاط مسألة حقوق الملكية الفكرية على المعارف التقليدية بعدة اتفاقات دولية وبوجه خاص باتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية الذي اعتمد كمرفق لجولة أوروغواي التابعة للغات.
    140. C'est dire que le Gouvernement camerounais, à travers ces organismes de coopération multilatérale, assure la protection des droits de propriété intellectuelle sur son territoire. UN ٠٤١- ومفاد هذا أن حكومة الكاميرون تضمن من خلال منظمات التعاون المتعددة اﻷطراف هذه حماية حقوق الملكية الفكرية على أراضيها.
    g) Le Groupe de travail, dans ses délibérations, a prêté une attention particulière à l'incidence des droits de propriété intellectuelle sur le transfert et la mise au point d'écotechnologies. UN )ز( وفي مداولات الفريق العامل، أولي انتباه خاص ﻷثر حقوق الملكية الفكرية على نقل وانماء التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    h) L'impact des droits de propriété intellectuelle sur la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique; UN )ح( آثار حقوق الملكية الفكرية على حفظ التنوع البيولوجي واستدامة استخدامه؛
    47. Il convient enfin de noter qu'il n'a été dit nulle part que la protection des droits de propriété intellectuelle sur des variétés de plantes ou des semences pourrait constituer un sujet de préoccupation. UN 47- وتنبغي أخيراً الإشارة إلى أن حماية حقوق الملكية الفكرية على أنواع النباتات أو البذور لم تعتبر قط باعث قلق محتملاً في أي مكان.
    49. Lors des débats sur les exposés présentés, la question de l'impact des droits de propriété intellectuelle sur les IED dans les pays d'accueil a été étudiée. UN 49- وأثناء المناقشات بشأن الكلمات التي ألقيت بُحثت مسألة تأثير حقوق الملكية الفكرية على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان المضيفة.
    d) La compréhension de l'incidence des droits de propriété intellectuelle sur l'acquisition de technologies; UN (د) العمل على فهم أثر حقوق الملكية الفكرية على حيازة التكنولوجيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد