ويكيبيديا

    "des effets sur l'environnement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الآثار البيئية
        
    • التأثيرات البيئية
        
    • تؤثر على البيئة
        
    • تأثيراً بيئياً
        
    • للآثار على البيئة
        
    • على آثار على البيئة
        
    • الآثار العلمية
        
    • الأثر على البيئة
        
    Idées proposées par le Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement concernant les questions à examiner dans le cadre du rapport d'évaluation de 2014 UN أفكار لتقييم عام 2014 مقدمة من جانب فريق تقييم الآثار البيئية
    En Afrique de l'Est, il est prévu d'inclure une analyse des effets sur l'environnement dans les activités entreprises au titre de projets dans huit pays africains. UN وتتضمن أنشطة أخرى في شرق أفريقيا إدخال تحليل الآثار البيئية في أنشطة مشاريع تخص ثمانية بلدان أفريقية.
    En outre, elles facilitent la surveillance des effets sur l'environnement. UN وفضلا عن ذلك، فإنها تيسر عملية رصد الآثار البيئية.
    Mandat proposé pour le Groupe de l'évaluation scientifique, le Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et le Groupe de l'évaluation technique et économique UN الاختصاصات المقترحة لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    De son côté, le Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement se réunit en tant que tel au moins une fois par an. UN ويجتمع فريق تقييم التأثيرات البيئية وجهاً لوجه مرة واحدة على الأقل سنوياً.
    {0 > Key Findings on Environmental Effects < }70{ > Principales conclusions au plan des effets sur l'environnement < 0} UN وكان الحد الأعلى للانبعاثات السطحية في التقييم السابق 0.008. النتائج الرئيسية بشأن الآثار البيئية
    Mandats du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique UN اختصاصات لفريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Il a été suggéré qu'il pourrait être nécessaire de réviser le projet de décision en fonction d'un rapport de synthèse que devaient publier le Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et le Groupe de l'évaluation scientifique. UN وأشير إلى أن مشروع المقرر قد يتطلب إجراء تنقيح في ضوء تقرير تجميعي سيصدره فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي.
    Il espérait, par ailleurs, que le Groupe de l'évaluation scientifique et le Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement pourraient participer à tous les débats concernant les deux projets de décision. UN وأعرب أيضاً عن الأمل في إمكان أن يساعد فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية في أية مناقشة بشأن مشروعي المقرّرين كليهما.
    M. Nigel Paul a ensuite donné un aperçu des points saillants de l'évaluation du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement. UN 197- وبعد ذلك قدم السيد نايجل بول لمحة عامة عن العناصر الرئيسية لتقييم فريق تقييم الآثار البيئية.
    Des consultations ont également été entreprises sur l'évaluation des effets sur l'environnement de projets d'infrastructures tels que < < l'aqueduc de l'indépendance > > , auquel ont participé 70 peuples autochtones Yaqui. UN كما أجريت مشاورات بشأن تقييم الآثار البيئية لمشاريع البنية التحتية، مثل قناة الاستقلال، شارك فيها 70 شعبا من شعوب الياكي الأصلية.
    Des modalités écologiquement rationnelles de transport contribueraient beaucoup à une réduction des effets sur l'environnement. UN 65 - ويشكل النقل المستدام عاملا مساهما هاما في التخفيف من الآثار البيئية.
    219. M. Jan C. van der Leun, Coprésident du Groupe des effets sur l'environnement, a présenté le rapport du Groupe pour 2003. UN 219 - قدم السيد جان سي. فان دير ليون الرئيس المشارك لفريق الآثار البيئية التقرير المرحلي للفريق عن عام 2003.
    Décision XV/53. Mandats respectifs du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique UN المقرر 15/53 - اختصاصات الفريق العلمي وفريق الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Suivant le domaine d'activité sur lequel portera la proposition, les coprésidents des Groupes soit de l'évaluation scientifique soit de l'évaluation des effets sur l'environnement seront consultés dans le processus de finalisation de cette proposition. UN واستناداً إلى الموضوع الجوهري للمقترح، يتم التشاور مع أي من الرئيسين المشاركين لفريق التقييم العلمي أو فريق تقييم الآثار البيئية في عملية استكماله.
    Point 3 de l'ordre du jour de la réunion de haut niveau : Présentation des progrès accomplis en 2004 par le Groupe de l'évaluation scientifique, le Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et le Groupe de l'évaluation technique et économique UN البند 3 للجزء رفيع المستوى: تقديم من جانب أفرقة التقييم العلمي وتقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن التقدم المحرز في عام 2004
    U. Décision XV/53 - Mandats respectifs du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique UN شين- المقرر 15/53 - اختصاصات الفريق العلمي وفريق الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    En fonction du domaine d'activité sur lequel portera la proposition, les coprésidents qui seront consultés pour la mise au point de la version finale de la proposition seront soit ceux du Groupe de l'évaluation scientifique, soit ceux du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement. UN وبحسب موضوع المقترح، سيجري التشاور مع الرئيسيين المشاركين لفريق التقييم العلمي أو الرئيسين المشاركين لفريق تقييم التأثيرات البيئية خلال عملية وضع صيغته النهائية.
    g) Audit interne ou procédures d'évaluation recouvrant toutes les activités qui peuvent avoir éventuellement des effets sur l'environnement. UN (ز) وضع إجراءات للمراجعة الداخلية أو التقييم الداخلي تشمل جميع الأنشطة التي يحتمل أن تؤثر على البيئة.
    Dans le passé, il l'a souvent fait sans tenir compte des effets sur l'environnement. UN وكان هذا يحدث في الماضي غالباً دون مراعاة للآثار على البيئة.
    b) Nombre de systèmes et d'arrangements mis en place pour faire face aux situations d'urgence écologique ou aux catastrophes ayant des effets sur l'environnement. UN (ب) عدد النظم والترتيبات الموضوعة لمعالجة الحالات البيئية أو الكوارث الطارئة التي تنطوي على آثار على البيئة
    L'évaluation scientifique, l'évaluation des effets sur l'environnement, et l'évaluation technique et économique réalisées dans le cadre du Protocole de Montréal : UN 8 - عمليات تقييم الآثار العلمية والبيئية والتكنولوجية والاقتصادية في نطاق بروتوكول مونتريال:
    :: des effets sur l'environnement naturel; UN :: الأثر على البيئة الطبيعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد