Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح |
Le Bureau de ma Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé travaille étroitement avec tous les départements et services du Siège et avec les représentants spéciaux. | UN | ويعمل أيضا مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح عملا حثيثا في المقر مع جميع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع الممثلين الخاصين. |
Le sort des enfants en temps de conflit armé en République centrafricaine | UN | الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé sur les droits de l'enfant | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح عن حقوق الطفل |
Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح |
Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | م و ا ر م مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Le rapport, élaboré par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé, est le premier sur la question en Syrie. | UN | إن التقرير الذي أعدته ممثلة الأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح هو الأول من نوعه بشأن أطفال سورية. |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions. | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح تقرير الأمين العام وذكّرت باستنتاجاته الرئيسية. |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé a également présenté un exposé. | UN | وقدمت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح أيضا إحاطة إعلامية. |
Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Débat public du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé Vers la pleine mise en œuvre de l'agenda | UN | مناقشة مجلس الأمن المفتوحة بشأن الأطفال والنزاع المسلح نحو تنفيذ خطة العمل بشكل كامل |
Convaincu que la protection des enfants en temps de conflit armé doit constituer un volet important de toute stratégie d'ensemble de règlement des conflits, | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض النزاعات، |
Pour sa part le Gouvernement soudanais est déterminé à continuer de coopérer avec tous les organismes des Nations Unies pour améliorer la situation des enfants en temps de conflit armé. | UN | وأردف قائلا إن حكومة بلده، من جانبها، ملتزمة بمواصلة التعاون مع جميع وكالات الأمم المتحدة من أجل زيادة تحسين حالة الأطفال في النزاع المسلح. |
iv) Amélioration du suivi et du signalement des violations graves commises contre les enfants et renforcement de la capacité du Gouvernement fédéral de mettre en œuvre les plans d'action en faveur des enfants en temps de conflit armé | UN | ' 4` تحسين الرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال وزيادة قدرة حكومة الصومال الاتحادية على تنفيذ خطط العمل ذات الصلة بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة |
Il faut suivre une démarche plus complète pour résoudre le problème des enfants en temps de conflit armé et ses causes profondes. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى اعتماد نهج أكثر شمولية للتصدي لقضية إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة والأسباب الجذرية الكامنة وراءها. |
C. Violations graves commises contre des enfants en temps de conflit armé 56−60 13 | UN | جيم - الانتهاكات الجسيمة المرتكبة في حق الأطفال أثناء النزاع المسلح 56-60 16 |
Le Conseil demande par ailleurs à son Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé et aux comités des sanctions concernés et à leurs groupes d'experts de multiplier leurs échanges d'information sur les violations et les sévices dont sont victimes les enfants dans les conflits armés. | UN | ويطلب المجلس كذلك تعزيز تبادل المعلومات الملائمة بين فريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات المعنية وأفرقة الخبراء التابعة لها بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في سياق النزاع المسلح. |