Réunion d'experts sur les contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil | UN | اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
Point 3: Les contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil | UN | البند 3: المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil | UN | المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
Dans le même temps, différentes approches et interprétations avaient rendu nécessaire l'élaboration d'une terminologie commune sur les contributions des entreprises au développement. | UN | وفي الوقت ذاته، أدت مختلف النُهُج والتفسيرات إلى ضرورة إيجاد فهم مشترك فيما يتعلق بمساهمات الشركات في التنمية. |
Contribution des entreprises au développement économique et social dans les pays en développement | UN | مساهمة الشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية |
Afin de donner une image plus fidèle des contributions des entreprises au développement économique et social des pays qui les accueillent, la méthode de mesure de chaque indicateur vise à compiler les données pertinentes à partir des rapports nationaux des entreprises, plutôt que des rapports consolidés au niveau mondial. | UN | ولقد صممت منهجية القياس المخصصة لكل مؤشر لتستخدم في تجميع البيانات اللازمة للتقارير التي تضعها الشركة على المستوى القطري، لا في تقارير عالمية موحدة، وذلك لإبراز ما تسهم به الشركة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان المضيفة على نحو أفضل. |
Comment la politique nationale, dans les pays d'origine et dans les pays d'accueil, peutelle faciliter et renforcer la contribution positive des entreprises au développement des pays hôtes? Quel est le rôle de la communauté internationale à cet égard? | UN | :: ما هو دور السياسة الوطنية، من منظور كل من بلد المنشأ والبلد المضيف, في تيسير وتعزيز المساهمات الإيجابية للشركات في تنمية البلدان المضيفة؟ وما هو دور المجتمع الدولي في هذا الصدد؟ |
Réunion d'experts sur les contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإسهامات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
Rapport de la Réunion d'experts sur les contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil | UN | :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
Réunion d'experts sur les contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil | UN | اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
Contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil | UN | :: المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
En conséquence, la Commission, à sa dixième session, a décidé d'organiser une réunion d'experts sur les contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil. | UN | ومن ثم، قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن تنظم اجتماع خبراء يُعنى بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة. |
3. Les contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil. | UN | 3- المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
TD/B/COM.2/EM.17/2 Contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil | UN | TD/B/COM.2/EM.17/2 المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
Les programmes des Nations Unies tels que le PNUD pouvaient jouer le rôle de catalyseur pour intégrer l'assistance, afin d'accroître les contributions des entreprises au développement. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن لبرامج الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أن تكون حافزة لإدماج المساعدات، كشكل من أشكال رأس المال المبدئي، في تعزيز وتيسير المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية. |
3. Les contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil. | UN | 3- تأثير المساهـمات الإيجابيـة للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
I. contributions des entreprises au développement économique 4 | UN | أولاً - مساهمات الشركات في التنمية الاقتصادية 4 |
i. contributions des entreprises au développement économique | UN | أولاً - مساهمات الشركات في التنمية الاقتصادية |
Tous ces travaux témoignaient d'une approche équilibrée et holistique de l'investissement et du développement, notamment sur la question des contributions des entreprises au développement. | UN | وتوفر جميع عناصر العمل هذه نهجاً متوازناً وكلياً في مجال الاستثمار والتنمية، بما في ذلك بالنسبة لمسألة مساهمات الشركات في التنمية. |
Il est convenu que les travaux menés dans ce domaine devraient continuer à mettre en lumière la contribution des entreprises au développement économique et social du pays d'accueil, ainsi que la nécessité de renforcer les capacités. | UN | ووافق الفريق على ضرورة أن يستمر هذا العمل لكي يعكس إسهامات الشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان المضيفة، فضلاً عن الحاجة إلى بناء القدرات. |
Toutes ces activités aboutiront à l'établissement d'une base de données sur les meilleures pratiques, la création d'un site Web sur les contributions des entreprises au développement et des études sur les pratiques des entreprises et les mesures nationales. | UN | وستسفر عملية التقييم هذه عن إعداد قاعدة بيانات لأفضل الممارسات، وإنشاء موقع شبكي بشأن مساهمات الشركات في التنمية ودراسات عن ممارسات الشركات وتدابير السياسات الوطنية. |