ويكيبيديا

    "des féroé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جزر فارو
        
    • لجزر فارو
        
    La plupart des femmes des Féroé accouchent dans un hôpital. UN وتلد معظم النساء في جزر فارو في المستشفى.
    Le Gouvernement des Féroé appréciait les efforts entrepris par les ONG pour fournir leurs propres communications. UN وتقدر حكومة جزر فارو الجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لإعداد التقارير الخاصة بها.
    Il n'est rien dans la législation des Féroé qui s'oppose à l'égalité entre les sexes. UN لا تتضمن التشريعات في جزر فارو أية عوائق تحول دون تنفيذ المساواة بين الجنسين.
    L'exécutif des Féroé UN الإدارة التنفيذية الحكومية لجزر فارو السنة
    Le Danemark agit en qualité de représentant principal des Féroé dans les affaires internationales. UN وتقوم الدانمرك بمهمة الممثل الرئيسي لجزر فارو في الشؤون الدولية.
    Il n'y est fait aucune distinction entre les femmes et les hommes, tous les citoyens des Féroé, de quelque sexe qu'ils soient, jouissant des mêmes droits. UN فالقانون لا يميز بين المرأة والرجل، بل يضمن لجميع مواطني جزر فارو نفس الحقوق فيما يتعلق بالجنسين.
    En janvier 2004, on a appris par la presse que les hommes des Féroé pouvaient entrer en contact avec des étrangères. UN وفي كانون الثاني/يناير 2004، كشفت الصحف عن أنه بإمكان الرجال في جزر فارو الاتصال بالأجنبيات من النساء.
    Le Ministre de l'intérieur des Féroé a l'intention de soumette cette convention au Parlement Féroé pour approbation. UN ويعتزم وزير الداخلية في جزر فارو تقديم هذه الاتفاقية إلى البرلمان للمصادقة عليها.
    Le centre de crise de Tørshavn, la capitale des Féroé, a été créé en 1988. UN إساءة معاملة المرأة أنشئ مركز الأزمات في توراشافن عاصمة جزر فارو في عام 1998.
    On donne ci-dessous un aperçu de la composition des conseils municipaux, du Parlement des Féroé et de l'exécutif gouvernemental. UN وترد أدناه لمحة عن عضوية المجالس البلدية وبرلمان جزر فارو والمناصب التنفيذية الحكومية.
    En 2002, 32 personnes ont obtenu le diplôme de l'Université des Féroé, dont 50 % étaient des femmes. UN وفي عام 2002، تخرج من جامعة جزر فارو 32 طالبا. ومن بين هؤلاء، بلغت نسبة النساء 50 في المائة.
    Entre 1996 et 2000, la population totale des Féroé s'établissait à 47 704 personnes, dont 48,1 % de femmes. UN في الفترة من عام 1996 إلى عام 2000، كان مجموع سكان جزر فارو 704 47 نسمة من بينهم 48.1 في المائة من النساء.
    Les femmes et les hommes qui vivent dans les villages et les îles éloignées ont les mêmes droits que tous les autres habitants des Féroé. UN المادة 14 للنساء والرجال الذين يعيشون في القرى والجزر النائية نفس الحقوق شأن غيرهم من سكان جزر فارو.
    Cette question préoccupe beaucoup les sociétés de femmes des Féroé depuis des années. UN ظلت هذه المسألة موضع اهتمام كبير لدى الجمعيات النسائية في جزر فارو على مر السنين.
    Nous avons assisté à plusieurs réunions dans le bureau du Parlement des Féroé il y a environ deux ans parce qu'on pensait à l'époque que quelque chose allait se passer. UN وحضرنا جلسات عديدة في مبنى برلمان جزر فارو منذ نحو عامين، حيث كان من المتوقع حدوث شيء ما في ذلك الحين.
    B 3. Déclaration politique et juridique du Gouvernement des Féroé UN باء 3: إعلان حكومة جزر فارو بشأن المركز السياسي والقانوني للجزر
    Le présent document est le deuxième rapport décrivant les efforts du Gouvernement des Féroé destinés à garantir l'égalité des sexes dans tous les domaines de la société. UN وهذا هو ثاني تقرير يوثق جهود حكومة جزر فارو الرامية إلى كفالة المساواة الجنسانية في كل قطاعات المجتمع.
    La législation des Féroé ne contient aucun obstacle à l'égalité des sexes. UN لا تتضمن التشريعات في جزر فارو أية عوائق تحول دون تنفيذ المساواة بين الجنسين.
    Interruption de grossesse La législation actuelle des Féroé en matière d'avortement date de 1959. UN يرجع تاريخ التشريع الحالي لجزر فارو بشأن الإجهاض إلى عام 1959.
    La Confédération des sports et le Comité olympique des Féroé organisent régulièrement des formations pour des entraîneurs de football. UN وينظم اتحاد الألعاب الرياضية واللجنة الأولمبية لجزر فارو بانتظام دورات تدريبية لمدربي كرة القدم.
    Les dispositions gouvernant l'autonomie des Féroé reconnaissent la situation distincte des Féroé d'un point de vue national, culturel et géographique à l'intérieur du Royaume. UN ويسلّم ترتيب الحكم الداخلي لجزر فارو بالوضع المميز لجزر فارو من الجوانب الوطنية والثقافية والجغرافية داخل المملكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد