ويكيبيديا

    "des faz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القوات المسلحة الزائيرية
        
    1. De la part des FAZ et des autorités zaïroises UN ١- من جانب القوات المسلحة الزائيرية والسلطات الزائيرية
    Le rôle des FAZ consiste à protéger la population et non pas à en violer les droits. UN وقد وُجدت القوات المسلحة الزائيرية لحماية الشعب لا لانتهاك حقوقه.
    Le haut commandement des FAZ dut reconnaître l'échec de l'opération Kimia. UN واضطرت قيادة القوات المسلحة الزائيرية العليا على الاعتراف بفشل عملية كيميا.
    Pour le transport les membres des FAZ ont touché l'équivalent de 12 dollars E.-U. par expulsé. Au nombre de ces derniers figuraient de nombreuses personnes dont la famille était déjà fixée au Zaïre avant 1885; UN ومقابل النقل، استوفى أعضاء القوات المسلحة الزائيرية مبلغا يعادل ٢١ دولارا أمريكيا من كل شخص مطرود، ومن بينهم العديد من اﻷشخاص الذين كان أسلافهم يقطنون زائير منذ قبل عام ٥٨٨١؛
    71. La Gendarmerie, qui, avec un effectif de quelque 30 000 hommes, est organisée selon une structure et applique une discipline militaires, est en fait depuis 1972 une institution des FAZ. UN ١٧- وقوات الدرك التي يناهز قوامها ٠٠٠ ٠٣ شخص ولها هيكل ونظام عسكريان هي في الواقع هيئة من هيئات القوات المسلحة الزائيرية منذ عام ٢٧٩١.
    Un projet du gouvernement tendant à créer un Conseil supérieur de la défense et à réviser le statut de ses corps attend l'avis des FAZ, qui en principe ne l'acceptent pas. UN وما زال المشروع الحكومي ﻹنشاء مجلس أعلى للدفاع وتعديل الوضع القانوني لهذه القوات ينتظر صدور قرار عن القوات المسلحة الزائيرية التي سترفض هذا المشروع مبدئيا.
    Au moins trois femmes hunde sont tuées, il y a de nombreux blessés, sans compter deux Rehenes pris par les attaquants, parmi lesquels se trouvaient des personnels des FAZ. UN وقتلت على اﻷقل ثلاث نساء وجرح آخرون عديدون، فضلا عن اثنين من الرهائن أخذهما المهاجمون، الذين كان في عدادهم جنود من القوات المسلحة الزائيرية.
    Malheureusement pour les auteurs de ce plan, le réseau des poseurs de mines et de bombes a été démantelé et les caches d'armes ont été découvertes avant l'arrivée de la Commission internationale d'enquête et à l'occasion d'une tentative d'attentat contre le chef d'état-major général des FAZ à Goma. UN ولسوء حظ أصحاب هذه الخطة، تم اختراق شبكة واضعي اﻷلغام والقنابل وكشف مخابئ اﻷسلحة قبل مجيء لجنة التحقيق الدولية عندما جدت محاولة اغتيال استهدفت قائد أركان القوات المسلحة الزائيرية في غوما.
    La population a qualifié les militaires des FAZ de " pillards—fuyards " . UN وكان الناس يسمون جنود القوات المسلحة الزائيرية " اللصوص الهاربون " .
    Jusqu'à cette date la principale cause de la violence étaient les incursions des Interahamwe en dehors des camps, à la poursuite des rares Batutsis, la majorité des survivants se trouvant au Rwanda; à cela s'ajoutaient les exactions continuelles des FAZ. UN وحتى هذا التاريخ كان السبب الرئيسي للعنف هو هجمات اﻹنتيراهاموي خارج المخيمات لملاحقة الباتوتسي، الذين كان عددهم ضئيلا بالفعل، نظراً ﻷن غالبية الباقين على قيد الحياة منهم كانت في رواندا، وﻷفعال الابتزاز المستمرة من جانب القوات المسلحة الزائيرية.
    185. Que l'on ait affaire à une agression étrangère partie d'un petit pays — la thèse officielle — ou à une rébellion interne, on est impressionné par l'incapacité des FAZ à résister. UN ٥٨١- ومما له وقعه عجز القوات المسلحة الزائيرية عن المواجهة، سواء واجهت عدواناً خارجياً ينطلق من بلد صغير - وهذا هو طرحها الرسمي - أو واجهت تمرداً داخلياً.
    La mission conjointe a également été informée qu'à Walikale, Nord-Kivu, des mercenaires, conjointement avec des FAZ qui pilotaient des avions yougoslaves, auraient bombardé en février 1997 des marchés et des zones civiles. UN وأبلغت البعثة المشتركة أيضا بأنه في واليكالي، شمالي كيفو، قام مرتزقة، بالاشتراك مع أفراد من القوات المسلحة الزائيرية كانوا يقودون طائرات يوغوسلافية، بقصف أسواق ومناطق مدنية في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    53. La présence des FAZ ou leur passivité face aux attaques que les Interahamwes ont continué à lancer contre les Tutsis et l'ensemble de la population zaïroise ont amené les May May à réagir contre ces mêmes FAZ. UN ٣٥- إن وجود القوات المسلحة الزائيرية أو تغاضيها إزاء الهجمات التي شنها اﻹنتيراهاموي ضد التوتسي وضد السكان الزائيريين عامة قد حمل الماي ماي على القيام بردة فعل ضد تلك القوات.
    Cet incident a déclenché une vague de représailles des FAZ contre les organisations humanitaires au seul motif qu'un témoin avait déclaré avoir entendu quelqu'un " parler espagnol " ; UN وأدى الحادث إلى موجة من الانتقامات قامت بها القوات المسلحة الزائيرية ضد المنظمات اﻹنسانية لمجرد تصريح أحد الشهود الذي قال إنه سمع شخصا " يتكلم باﻹسبانية " ؛
    En mars 1993 déjà, le Gouverneur du Nord-Kivu de l'époque, Jean-Pierre Kalumbo Mboho, déclarait que les autochtones devaient recevoir l'aide des FAZ pour exterminer les Banyarwandas. UN وقد سبق، في شهر آذار/مارس ٣٩٩١ أن أعلن حاكم شمال كيفو في ذلك الوقت، كالومبو مبوهو جان بيير، أنه يجب على السكان اﻷصليين أن يتلقوا دعم القوات المسلحة الزائيرية ﻹبادة البانيارواندا.
    77. La présence des FAZ a aggravé l'insécurité, que ce soit en raison des abus commis contre la population locale, ou pour leur complicité avec les actes de violence perpétrés par les Hutus à l'encontre des Tutsis et des Hundes. UN ٧٧- وقد زاد وجود القوات المسلحة الزائيرية في انعدام اﻷمن بسبب التجاوزات التي ترتكبها ضد السكان المحليين، والتواطؤ مع العنف الذي يقوم به الهوتو ضد التوتسي والهوندي.
    iv) Recrutement pluri-ethnique des FAZ et des services de sécurité (E/CN.4/1996/69, par. 17 a)) UN `٤` المشاركة المتعددة اﻹثنيات في القوات المسلحة الزائيرية وأجهزة اﻷمن )E/CN.4/1996/69، الفقرة ٧١)أ((؛
    Il en est résulté que le conflit qui revêtait le caractère d'une lutte entre les FAZ et les rebelles tutsis appuyés par l'étranger, est en train de se transformer en lutte de ces derniers (AFDL) contre les ex-FAR et les Interahamwe réfugiés avec l'appui, toujours plus réduit, des FAZ. UN وهذا ما جعل النزاع يتحول من مقاومة القوات المسلحة الزائيرية للمتمردين من التوتسي بدعم خارجي الى نزاع بين هؤلاء اﻷخيرين )تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير( والقوات المسلحة الرواندية السابقة واللاجئين من اﻹنتيراهاموي، بدعم - يقل تدريجياً - من القوات المسلحة الزائيرية.
    57. Mais le manque de préparation et d'équipement et le fait que les membres des FAZ associés à l'opération n'aient pas touché leur solde entraînèrent ces derniers à participer à des pillages et à des vols et à allumer des incendies, notamment dans les localités de Kanyabayonga, Walikale, Sake, Vitshumbi, Beni et Lubero. UN ٧٥- ولكن النقص في اﻹعداد والمعدات وعدم دفع أجور أعضاء القوات المسلحة الزائيرية المشتركين في العملية حملت هؤلاء على الاشتراك في أعمال نهب وسلب وارتكاب حرائق، ولا سيما في قرى كانيابايونغا وواليكالي وساكي وفيتسومبي وبيني ولوبيرو.
    Les membres des FAZ exigent de leurs victimes un paiement en espèces (l'équivalent d'environ 12 à 15 dollars E.-U) pour les transporter jusqu'à la frontière avec le Rwanda. UN ويفرض أعضاء القوات المسلحة الزائيرية على ضحاياهم دفع مبلغ من المال )يتراوح بين ما يعادل ٢١ أو ٥١ دولارا أمريكيا( لنقلهم حتى الحدود مع رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد