ويكيبيديا

    "des femmes érythréennes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمرأة الإريترية
        
    • للنساء الإريتريات
        
    • للمرأة في إريتريا
        
    • المرأة الإريترية
        
    En outre, l'Union nationale des femmes érythréennes demande toujours instamment que les femmes représentent au moins un tiers de toute formation publique. UN وإلى جانب ذلك، يحث دائما الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية على أن تشكل المرأة ثلث أي تشكيل عام على الأقل.
    Le soutien politique énergique des autorités dans la lutte contre la violence familiale et les activités de l'Union nationale des femmes érythréennes ont été mentionnés. UN وأشارت أيضاً إلى تعزيز اتخاذ موقف علني ضد العنف المنزلي والعمل الذي اضطلع به الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية.
    Les plaintes pour discrimination en matière d'emploi sont parfois portées devant l'Union nationale des femmes érythréennes. UN كما تقدم شكاوى التمييز في العمل إلى الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية.
    Le prêtre a été poursuivi par le bureau régional de l'Union nationale des femmes érythréennes, reconnu coupable et sanctionné. UN وقُدّمت هذه الشكوى من طرف المكتب الإقليمي للاتحاد الوطني للنساء الإريتريات. ولقد دُعي الراهب أمام المحكمة وعوقب.
    Pour l'heure, c'est l'Union nationale des femmes érythréennes (UNFE) qui joue un rôle à cet égard. UN ويؤدي الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات دورا في ذلك الصدد.
    À cette fin, une campagne intersectorielle intégrée et bien coordonnée est actuellement menée par le Gouvernement érythréen et l'Union nationale des femmes érythréennes. UN وأضافت أنه تحقيقاً لهذه الغاية يجري تنفيذ حملة متكاملة متعددة القطاعات ومنسَّقة تنسيقاً جيداً من جانب الحكومة والاتحاد الوطني للمرأة في إريتريا.
    et de la prévoyance sociale et l'Union nationale des femmes érythréennes UN الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية النسيج الخزف
    La mise en œuvre de la Convention est suivie par les responsables des questions de genre au sein des ministères et par l'Union nationale des femmes érythréennes. UN ويضطلع منسقون برصد تنفيذ الاتفاقية في الوزارات والاتحاد الوطني للمرأة الإريترية.
    Source : Union nationale des femmes érythréennes, 2012. UN المالية المصدر: الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية 2012.
    L'Union nationale des femmes érythréennes a suivi et surveillé sa mise en œuvre en collaboration avec les secteurs pertinents. UN وكان الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية يتابع ويرصد تنفيذها بالتعاون مع القطاعات ذات الصلة.
    L'Union nationale des femmes érythréennes fournit gratuitement des uniformes, du savon, des culottes et des tampons hygiéniques aux filles les plus pauvres. UN ويقدم الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية الزي الرسمي، والصابون، والسراويل والفوط الصحية مجانا لأفقر الفتيات.
    L'Union nationale des femmes érythréennes est le fer de lance de la lutte contre ces pratiques, et des campagnes médiatiques et de terrain sont menées avec la participation des responsables religieux et locaux. UN ويقود الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية المعركة ضد هذه الممارسات، ويتم في هذا السياق تنظيم حملات إعلامية وعلى مستوى القواعد الشعبية بمشاركة قيادات مجتمعية ودينية.
    Les institutions des Nations Unies ont soutenu l'Union nationale des femmes érythréennes de même qu'une série d'institutions intersectorielles pour entreprendre l'analyse par sexe, la planification, la budgétisation, le suivi et l'évaluation des questions de genre. UN وقدمت وكالات الأمم المتحدة الدعم للاتحاد الوطني للمرأة الإريترية فضلا عن طائفة من المؤسسات الشاملة لعدة قطاعات لإجراء تحليل، وتخطيط، وميزنة، ورصد وتقييم بمنظور جنساني.
    Un atelier sur les capacités de direction visant à favoriser les femmes a été l'un des principaux programmes de perfectionnement des compétences des femmes et de préparation pour des poste de direction mis sur pied par l'Union nationale des femmes érythréennes. UN وكانت حلقة العمل المتعلقة بالقدرة القيادية لتعزيز تعيين المرأة واحدة من البرامج الرئيسية للاتحاد الوطني للمرأة الإريترية للنهوض بمهارات المرأة وإعدادها لمناصب قيادية.
    La situation des femmes érythréennes qui se rendent dans d'autres pays, notamment au Moyen-Orient, en vue de trouver un emploi, suscite toutefois quelques inquiétudes. UN بيد أن هناك قلق طفيف بالنسبة للنساء الإريتريات المسافرات للعمل في بلدان أخرى، وبخاصة في الشرق الأوسط.
    L'Union nationale des femmes érythréennes a formé 50 juristes de diverses régions du pays à l'action en faveur des droits des femmes à la propriété foncière. UN ودرب الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات مثلا 50 موظفاً قانونياً من مختلف أنحاء البلد للدفاع عن حق المرأة في امتلاك الأرض.
    Ces programmes ont été administrés et supervisés par les institutions gouvernementales et par l'Union nationale des femmes érythréennes. UN وقد قامت مؤسسات الحكومة والاتحاد الوطني للنساء الإريتريات بتطبيق تلك البرامج والإشراف عليها.
    À cette fin, l'Union nationale des femmes érythréennes organise régulièrement des cours d'alphabétisation juridique destinés aux femmes. UN وتحقيقاً لذلك يقدِّم الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات تدريباً دورياً للنساء على أبجديات المعلومات القانونية.
    L'Union nationale des femmes érythréennes a également présenté son quatrième rapport périodique au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes au cours de la période considérée. UN كما قدّم الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات خلال فترة الإبلاغ التقرير الرابع المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    L'Union nationale des femmes érythréennes diffuse également des émissions de débat et des séries visant à contrer les stéréotypes sexistes. UN ويقوم الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات أيضاً بإذاعة مناقشات أفرقة الخبراء المختلفة والتمثيليات التي ترفض الصور النمطية للمرأة.
    Pour des raisons historiques et pratiques, l'intégration de la lutte contre les inégalités entre les sexes est confiée à l'Union nationale des femmes érythréennes qui a le pouvoir et les capacités d'assurer la coordination nationale de la cause des femmes. UN وأضافت أنه لأسباب تاريخية وأغراض عملية يتولى مهمة تعميم المنظور الجنساني في إريتريا الاتحاد الوطني للمرأة في إريتريا الذي له الولاية والقدرة على أن يعمل كمنسّق وطني مستقل لمسائل المرأة.
    17. Mme Gaim, représentante de la National Union of Eritrean Women (NUEW), organisation non gouvernementale qui tentait d'améliorer les conditions de vie des femmes érythréennes en mettant à leur disposition des services d'avocats et en encourageant la formation et l'émancipation économique des femmes, a pris la parole. UN 17- وتحدثت بعد ذلك السيدة غايم، ممثلة الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية، وهي منظمة غير حكومية تكرس أعمالها لتحسين مستوى معيشة المرأة الإريترية من خلال الدعوة والتدريب والتمكين الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد