ويكيبيديا

    "des femmes a exprimé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرأة عن
        
    Le Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations similaires. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن مشاعر قلق مماثلة.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé son inquiétude au sujet de l'emploi des femmes âgées. UN وقد أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء عمالة النساء في الفئة العمرية الأكبر سنا.
    Selon les DNGO, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé sa préoccupation concernant cette question dans ses observations finales de février 2007. UN وحسبما أفادت به المنظمات الهولندية غير الحكومية، أعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها حيال هذه المسألة في تعليقاتها الختامية المقدَّمة في شباط/فبراير 2007.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations analogues. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن شواغل مماثلة(108).
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations analogues s'agissant des femmes. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلق مماثل إزاء النساء(87).
    12. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé sa préoccupation quant aux contradictions et aux incohérences liées à l'application de lois relevant du droit législatif, du droit coutumier et du droit islamique (charia) dans le système juridique tripartite du Nigéria. UN 12- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء التناقضات والاختلالات التي نجمت عن تطبيق قوانين تشريعية وعرفية وقوانين الشريعة في النظام القانوني الثلاثي النيجيري.
    32. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé l'inquiétude que lui inspirait la progression du problème de la prostitution due aux difficultés économiques. UN 32- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها لتزايد مشكلة الدعارة الناجمة عن الظروف الاقتصادية القاسية.
    33. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé son inquiétude face au nombre élevé de cas de violence contre les femmes et les filles en Équateur, notamment de violence familiale et de violence sexuelle. UN 33- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن استمرار قلقها بشأن ازدياد حوادث العنف ضد النساء والبنات في إكوادور، بما في ذلك العنف المنزلي والجنسي.
    88. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé son inquiétude concernant la situation des migrantes, des réfugiées et des demandeuses d'asile, celles-ci étant susceptibles d'être soumises à des conditions de travail et de vie abusives et d'être victimes de violences sexistes. UN 88- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلق إزاء وضع النساء المهاجرات واللاجئات وملتمسات اللجوء، نظراً لأنهن معرضات لظروف عمل وأحوال معيشية جائرة وللعنف القائم على نوع الجنس.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations similaires. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن شواغل مماثلة(101).
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations similaires. UN وأعربت اللجنة المعنية بمكافحة التمييز ضد المرأة عن مشاعر قلق مماثلة(120).
    75. En 2006, le Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations concernant la fréquence des avortements. UN 75- وفي عام 2006، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق إزاء ارتفاع معدلات الإجهاض(165).
    40. En 2002, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations similaires et a recommandé l'adoption de stratégies visant à accroître le nombre de femmes au sein des organes de décision à tous les niveaux et dans tous les domaines. UN 40- وفي عام 2002، أعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها، وأوصت بوضع استراتيجيات لزيادة عدد النساء في هيئات صنع القرار على جميع المستويات وفي جميع المجالات.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé des inquiétudes analogues. UN وعبرت لجنة مناهضة التمييز ضد المرأة عن دواعي قلق مماثلة(46).
    17. En 2006, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé sa préoccupation devant la situation précaire des paysannes et des femmes autochtones, ainsi que celle des femmes musulmanes de la région autonome du Mindanao. UN 17- وفي عام 2006، أعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء هشاشة وضع النساء القرويات والمنتميات إلى الشعوب الأصلية، وكذلك النساء المسلمات في منطقة مينداناو ذات الحكم الذاتي.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations analogues concernant la situation des femmes. UN وأعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن شواغل مماثلة فيما يتعلق بحالة النساء(35).
    À l'occasion de la vingt-sixième session, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé sa solidarité intégrale et son appui sans réserve aux Afghanes. UN 417 - بمناسبة انعقاد دورتها السادسة والعشرين، تعرب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن تضامنها التام مع المرأة الأفغانية ودعمها لها.
    À l'occasion de la vingt-sixième session, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé sa solidarité intégrale et son appui sans réserve aux Afghanes. UN 417 - بمناسبة انعقاد دورتها السادسة والعشرين، تعرب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن تضامنها التام مع المرأة الأفغانية ودعمها لها.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations similaires. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن بواعث قلق مماثلة(107).
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations similaires. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أوجه قلق مماثلة(176).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد