À cet égard, sa délégation accueille avec satisfaction les rapports du Secrétaire général sur la participation des femmes au développement dans le contexte mondial et en particulier l'Étude mondiale de 1999. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن ترحيب وفده بتقارير اﻷمين العام عن مسألة دورة المرأة في التنمية في سياق عالمي، لا سيما الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٩. |
En outre le PNUD a reçu un financement au titre des ressources autres que les ressources de base pour les programmes du Fonds du Japon pour la participation des femmes au développement dans 21 pays. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن البرنامج الإنمائي قد تلقى تمويلا غير أساسي من اليابان لبرامج تمويل دور المرأة في التنمية في 21 بلدا. |
Elle met en place une base de données sur les organisations non gouvernementales s'occupant de l'intégration des femmes au développement dans la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | ويتم وضع قاعدة بيانات عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالقضايا ذات الصلة بدور المرأة في التنمية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Une représentante a donné des renseignements sur les principales priorités des femmes des pays les moins avancés, telles qu'elles avaient été établies lors de la réunion consacrée à la participation des femmes au développement dans les pays les moins avancés, qui a eu lieu au Niger en 1995. | UN | وقدمت إحدى الممثلات معلومات عن اﻷولويات الرئيسية التي وضعها بشأن المرأة في أقل البلدان نموا الاجتماع المعني بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا، المعقود في النيجر في عام ١٩٩٥. |
Experte nationale du projet du PNUD portant sur la participation des femmes au développement dans les pays de la Communauté économique européenne et de la Communauté des États indépendants, 1995 | UN | خبيرة وطنية في مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " دور المرأة في التنمية في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة " ، 1995 |
Le Service de la promotion des femmes dans la production agricole et le développement rural remplit les fonctions de secrétariat technique du Groupe et coordonne également les centres chargés de la participation des femmes au développement dans les bureaux régionaux de la FAO pour l'Afrique, l'Asie et le Pacifique, l'Europe, l'Amérique latine et les Caraïbes et le Proche Orient. | UN | وتقوم دائرة دور المرأة في الانتاج الزراعي والتنمية الريفية بمهام أمانته التقنية. كما تنسق هذه الدائرة مع مراكز تنسيق دور المرأة في التنمية في المكاتب اﻹقليمية لمنظمة اﻷغذية والزراعة في افريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي، والشرق اﻷدنى. |
Recueille, évalue et diffuse des informations sur les politiques, questions, programmes et statistiques relatifs à la participation des femmes au développement dans la région et fait paraître une publication périodique intitulée Women in Development Newsletter; | UN | ويجمع معلومات عن السياسات والقضايا والبرامج واﻹحصاءات المتعلقة بدور المرأة في التنمية في المنطقة، ويقيم هذه المعلومات وينشرها، ويصدر رسالة إخبارية دورية عن " المرأة في التنمية " ؛ |
Citée comme spécialiste de l'intégration des femmes au développement dans le Directory of Resource Women in Bangladesh, Département des questions concernant les femmes, Gouvernement bangladais, 1990 | UN | ٨ - أُدرجت بوصفها من أهل الرأي في مجال دور المرأة في التنمية في دليل أهل الرأي في القطاع النسائي في بنغلاديش، إدارة شؤون المرأة، حكومة بنغلاديش، ١٩٩٠. |
Experte nationale du projet du PNUD intitulé < < Participation des femmes au développement dans les pays de la CEE et de la CEI > > (1995). | UN | :: خبيرة مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " المرأة في التنمية في بلدان الجماعة الاقتصادية الأوروبية ورابطة الدول المستقلة " ، (1995) |
:: Experte nationale du projet du PNUD, intitulé < < Participation des femmes au développement dans les pays de la CEE et de la CEI > > , 1995 | UN | :: خبيرة في مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " دور المرأة في التنمية في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة " ، عام 1995 |
24. La FAO encourage l'élaboration de politiques et de stratégies relatives à la participation des femmes au développement dans le contexte du développement agricole et rural et le renforcement des groupes chargés de cette question au sein des ministères de l'agriculture, en vue d'intégrer les questions intéressant les femmes dans les programmes et projets nationaux. | UN | ٢٤ - تشجع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( وضع سياسات واستراتيجيات بالنسبة لدور المرأة في التنمية في مجال التنمية الزراعية والريفية، وتعزيز الوحدات المختصة بدور المرأة في التنمية داخل وزارات الزراعة، لادماج قضايا المرأة في البرامج والمشاريع الوطنية. |