ويكيبيديا

    "des femmes cubaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النسائي الكوبي
        
    • النساء الكوبيات
        
    • المرأة الكوبية
        
    • للمرأة الكوبية
        
    • نساء كوبا
        
    La Fédération des femmes cubaines est au nombre de ces organisations. UN ويعتبر الاتحاد النسائي الكوبي في الطليعة، بين تلك المنظمات.
    Cette disposition a été formulée conjointement par le Ministère du travail et de la sécurité sociale et la Fédération des femmes cubaines. UN وكانت هذه هي الصيغة المقترحة من وزارة العمل والضمان الاجتماعي والاتحاد النسائي الكوبي.
    La Fédération des femmes cubaines remercie tous ceux qui ont apporté une aide à notre peuple après le passage de ce phénomène météorologique par notre pays. UN إن اتحاد النساء الكوبيات ممتنّ لكل المساعدات التي تلقاها شعبنا من الخارج بعد مرور هذه الظاهرة الجوية ببلدنا.
    À Cuba, la Fédération des femmes cubaines est étroitement associée à des campagnes d'information et de sensibilisation au VIH/sida. UN وفي كوبا، ينخرط اتحاد النساء الكوبيات إلى حد كبير في حملات الإعلام والتوعية بشأن فيروس الإيدز/مرض الإيدز.
    La période examinée a été exceptionnelle pour les femmes qui ont continué de soutenir le mécanisme de développement du pays et les progrès indéniables constatés sont garants de la situation des femmes cubaines. UN وكانت الفترة المشمولة بهذا التقرير فترة هامة بالنسبة إلى المرأة التي واصلت دعم عملية التنمية في البلد، وقد تحقق تقدم واضح في مجال تحسين أوضاع المرأة الكوبية.
    Le régime alimentaire des femmes cubaines n'atteint pas des niveaux suffisants pour certains éléments nutritifs essentiels. UN والوجبة التي تحصل عليها المرأة الكوبية لا تتضمن مستويات كافية من بعض المغذيات الضرورية.
    Elles sont composées de représentantes du Ministère du travail et de la sécurité sociale, de la Centrale des travailleuses de Cuba et de la Fédération des femmes cubaines. UN وهي تضم ممثلين لوزارة العمل والضمان الاجتماعي واتحاد نقابات العمال بكوبا والاتحاد النسائي الكوبي.
    Elles sont présidées par le Ministère du travail, qui représente les organismes de l'Administration centrale de l'État, et comptent des représentantes de la Centrale des travailleurs de Cuba et de la Fédération des femmes cubaines. UN وترأس هذه اللجان وزارة العمل ممثلة في هيئات الإدارة المركزية للدولة وتضم اتحاد عمال كوبا والاتحاد النسائي الكوبي
    Cette proposition a été formulée au Ministère du travail et de la sécurité sociale par la Fédération des femmes cubaines. UN وقد قام الاتحاد النسائي الكوبي بتقديم هذا الاقتراح إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    La Fédération des femmes cubaines a conçu des plans d'action communs avec le Ministère cubain de l'agriculture et plusieurs autres ministères s'occupant de l'utilisation des ressources. UN واعتمد الاتحاد النسائي الكوبي خطط عمل مشتركة مع وزارة الزراعة وعدة وزارات أخرى في مجال استغلال الموارد.
    1989-1992 : Membre de la Direction de l'antenne de la Fédération des femmes cubaines dans la province de Pinar del Río. UN :: عضو مجلس إدارة الاتحاد النسائي الكوبي في مقاطعة بينار دل ريو، الفترة
    Secrétaire de l'organe mentionné. Mars 1995 à août 2012 : chargée des relations internationales de la Fédération des femmes cubaines. UN :: عضو الأمانة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي معني بالعلاقات الدولية خلال الفترة من آذار/مارس 1995 إلى آب/أغسطس 2012.
    La Fédération des femmes cubaines a publié des articles de fond dans ses revues spécialisées et la question a fait l'objet de débats dans diverses instances communautaires. UN وأجرى اتحاد النساء الكوبيات دراسات متعمقة بهذا الشأن في مجلاته المتخصصة، ونوقش الموضوع في مختلف المحافل المجتمعية.
    Environ 50 % des femmes cubaines ont un emploi, étudient ou sont retraitées. UN وما يقرب من 50 في المائة من النساء الكوبيات من العاملات أو الطالبات أو المتقاعدات.
    La Fédération des femmes cubaines diffuse des informations sur les droits des femmes et instruit la population à cet égard. UN ويوفر اتحاد النساء الكوبيات المعلومات عن حقوق المرأة، كما يقوم بتثقيف المواطنين في هذا الخصوص.
    Étude sur les femmes occupant des postes de direction à la Fédération des femmes cubaines pendant la période 1980-1994. UN دراسة عن المرأة في المناصب القيادية في اتحاد النساء الكوبيات في الفترة من عام ١٩٨٠ الى ١٩٩٤.
    Fédération des femmes cubaines et Bureau national de la statistique UN اتحاد النساء الكوبيات والمكتب الوطني للإحصاء
    À preuve, le taux élevé de divorce dans le pays, lequel démontrait à son tour l'indépendance des femmes cubaines. UN وقد اتضح ذلك من معدل الطلاق المرتفع بين الكوبيين. وهو أيضاً يبرهن على استقلال المرأة الكوبية.
    Son Excellence Mlle Vilma Espín, Membre du Conseil d'État, Président de la Fédération des femmes cubaines de Cuba UN سعادة السيدة فيلما اسبين، عضو في مجلس الدولة، رئيسة اتحاد المرأة الكوبية في كوبا
    Son Excellence Mlle Vilma Espín, Membre du Conseil d'État, Président de la Fédération des femmes cubaines de Cuba UN سعادة السيدة فيلما إسبين، عضو في مجلس الدولة، رئيسة اتحاد المرأة الكوبية في كوبا
    La situation présente de multiples aspects et trop de complexité pour être examinée ici de manière exhaustive compte tenu du temps qui nous reste, mais le faible taux de naissance n'est certainement pas en relation avec une quelconque situation de crise des femmes cubaines. UN وقال إن الحالة لها وجوه متعددة وهي من التعقيد ما يجعل من الصعب النظر فيها بصورة كاملة في الوقت القصير المتبقي، ولكن من المؤكد أن انخفاض معدل عدد المواليد لا يتصل بأية أزمة لدى المرأة الكوبية.
    Elle estime que cet embargo a un effet néfaste sur la situation économique et sociale des femmes cubaines. UN وترى المقررة الخاصة كذلك أن للحظر تأثيرا سلبيا على الحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة الكوبية.
    209. Le Comité a constaté avec satisfaction que le Gouvernement appuyait l’action de la Fédération des femmes cubaines, qui représentait 90 % de ces dernières. UN ٩٠٢ - ولاحظت اللجنة، مع الارتياح، دعم الحكومة ﻷعمال الاتحاد النسائي الكوبي، الذي يمثل ٩٠ في المائة من نساء كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد