ويكيبيديا

    "des femmes d'ouzbékistan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرأة في أوزبكستان
        
    • المرأة بأوزبكستان
        
    Il encourage aussi l'État partie à doter le Comité des femmes d'Ouzbékistan de ressources humaines et financières suffisantes pour qu'il s'acquitte efficacement de son mandat. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تزويد لجنة المرأة في أوزبكستان بموارد بشرية ومالية كافية للاضطلاع بولايتها.
    Il encourage aussi l'État partie à doter le Comité des femmes d'Ouzbékistan de ressources humaines et financières suffisantes pour qu'il s'acquitte efficacement de son mandat. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تزويد لجنة المرأة في أوزبكستان بموارد بشرية ومالية كافية للاضطلاع بولايتها.
    En application de ce décret, le Vice-Premier Ministre préside le Comité des femmes d'Ouzbékistan. UN وعملاً بهذا المرسوم، ترأس نائبة رئيس الوزراء لجنة المرأة في أوزبكستان.
    Veuillez aussi donner des informations détaillées sur la façon dont ces deux institutions collaborent avec le Comité des femmes d'Ouzbékistan. UN ويُرجى كذلك تقديم تفاصيل عن كيفية تعاون هذين الكيانين مع لجنة المرأة بأوزبكستان.
    Veuillez aussi exposer en détail comment ces deux institutions collaborent avec le Comité des femmes d'Ouzbékistan. UN ويُرجى كذلك تقديم تفاصيل عن كيفية تعاون هذين الكيانين مع لجنة شؤون المرأة بأوزبكستان.
    La Commission des femmes d'Ouzbékistan est l'organisation de femmes la plus importante et la plus influente du pays. UN 31 - وقالت إن لجنة المرأة في أوزبكستان هي أكبر منظمة وأكثر المنظمات النسائية نفوذا في البلد.
    Il lui serait également agréable de recevoir un complément d'information sur la manière dont fonctionne dans la pratique le partenariat entre le Centre national pour les droits de l'être humain et le Comité des femmes d'Ouzbékistan. UN وأضافت أنها ستقدر أيضاً الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الطريقة التي تُنفذ بها الشراكة بين المركز الوطني لحقوق الإنسان ولجنة المرأة في أوزبكستان من الناحية العملية.
    Afin d'améliorer l'efficacité de l'action menée pour éduquer une jeune génération saine de corps et d'esprit, il a été créé un Centre républicain d'adaptation sociale des enfants près le Comité des femmes d'Ouzbékistan. UN ولأغراض رفع فعالية الأنشطة المتعلقة بتربية جيل ناشئ يتمتع بالصحة العقلية والبدنية السليمة، أنشئ المركز الجمهوري لتكيف الأطفال الاجتماعي، التابع للجنة المرأة في أوزبكستان.
    5.1 Les centres de réadaptation créés à l'initiative du Comité des femmes d'Ouzbékistan, qui fonctionnent dans l'ensemble du pays, jouent un rôle important. UN 5-1 تضطلع المرأة بدور هام في مراكز التأهيل الاجتماعي التي أُسست بمبادرة من لجنة المرأة في أوزبكستان وهي تنشط في جميع أنحاء الجمهورية.
    Réponse : Le Comité des femmes d'Ouzbékistan est une association publique qui a été créée le 23 février 1991 lors de la deuxième réunion plénière du Conseil des femmes de la République. UN الرد: لجنة المرأة في أوزبكستان هي رابطة عامة أُنشِئت في 23 شباط/فبراير 1991 في الجلسة العامة الثانية لمجلس المرأة التابع للجمهورية.
    1.7 Le Comité des femmes d'Ouzbékistan, qui est en droit une association, est néanmoins la principale organisation assumant la responsabilité de la mise en œuvre des politiques gouvernementales visant à apporter des solutions aux problèmes des femmes. UN 1-7 ومع أن لجنة المرأة في أوزبكستان تتمتع بالوضع القانوني للمنظمات الاجتماعية، فهي تعمل بوصفها الآلية الرئيسية لتنفيذ سياسات الحكومة الهادفة إلى معالجة مشاكل المرأة في البلد.
    Mme Saiga se demande, étant donné que le nouveau poste de consultant en éducation religieuse, spirituelle et morale est financé par l'État, si le Comité des femmes d'Ouzbékistan l'est également. UN 64 - السيدة سايغا قالت متسائلة أنه لما كانت الوظيفة الجديدة لمستشارة الشؤون الدينية والروحية والتثقيف الأخلاقي تمولها الحكومة، فهل تمول الحكومة أيضاً لجنة المرأة في أوزبكستان.
    Le Sénat de l'Oliy Majlis (Parlement) a entendu un rapport du Comité des femmes d'Ouzbékistan sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN وقد عُرض تقرير لجنة المرأة في أوزبكستان عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على مجلس شيوخ بالبرلمان (أوليي مجلس).
    Le 19 août 2008, le Comité des femmes d'Ouzbékistan a organisé une table ronde sur les mesures visant à lutter contre la traite et sur l'amélioration des mécanismes d'aide aux victimes. UN وفي 19 آب/أيلول 2008، عقدت لجنة المرأة في أوزبكستان طاولة مستديرة بشأن موضوع " التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر وتحسين آليات مساعدة ضحايا هذه الجرائم " .
    1.6 Le Président de l'Ouzbékistan a promulgué des décrets spéciaux sur < < L'accroissement du rôle des femmes dans l'État et la société > > (2 mars 1995), et sur des < < Mesures complémentaires de soutien aux activités du Comité des femmes d'Ouzbékistan > > (24 mai 2004); le Conseil des ministres a également pris les décrets d'application correspondants. UN 1-6 وأقر رئيس جمهورية أوزبكستان مرسومين خاصين: مرسوم لتعزيز دور المرأة في تطوير الدولة والحياة العامة (2 آذار/مارس 1995) ومرسوم آخر بشأن التدابير الإضافية لدعم أنشطة لجنة المرأة في أوزبكستان (24 أيار/مايو 2004).
    - Campagne de communication pour la mise en œuvre du décret présidentiel n° UP-3434 du 25 mai 2004, < < Mesures complémentaires de soutien à l'activité du Comité des femmes d'Ouzbékistan > > ; UN :: برنامج التدابير التنظيمية والترويجية الكفيلة بتنفيذ المرسوم الرئاسي رقم م.ر. 3434 الصادر في 25 أيار/مايو 2004 بشأن " اتخاذ تدابير إضافية لدعم أنشطة لجنة المرأة بأوزبكستان " ؛
    159. Le Comité des femmes d'Ouzbékistan, organisme créé en 1991 inscrit au budget de l'État et donc financé par des fonds publics fournit des services consultatifs au gouvernement sur les questions liées à la politique à l'égard des femmes. UN 159- وتقوم لجنة المرأة بأوزبكستان بتقديم خدمات التنسيق والاستشارة حول قضايا السياسة التي لها مساس بالمرأة. وكانت اللجنة قد أنشئت في سنة 1991، وهي منظمة تعتمد على ميزانية تمولها الدولة.
    Le Comité des femmes d'Ouzbékistan, qui s'est doté d'antennes régionales, prend l'initiative et assure la coordination et l'exécution de la politique, des programmes et des projets du Gouvernement visant à améliorer la situation des femmes, consulte le Gouvernement sur les questions intéressant les femmes et diffuse des informations pertinentes auprès des femmes. UN وللجنة المرأة بأوزبكستان فروع في المناطق المختلفة، وهي تتخذ المبادرة في وضع السياسات والبرامج والمشاريع الحكومية الموجهة صوب تحسين وضع المرأة وتقوم بتنسيقها وتنفيذها، وتقدم المشورة إلى الحكومة حول قضايا تتعلق بالمرأة، وتنشر المعلومات ذات الصلة بين النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد