ويكيبيديا

    "des femmes dans la prévention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرأة في منع
        
    • للمرأة في منع
        
    • المرأة في اتقاء
        
    • النساء في منع
        
    Indicateur indirect de l'engagement des femmes dans la prévention des conflits, selon l'importance du rôle des organisations régionales dans la diplomatie préventive UN المؤشرات البديلة لانخراط المرأة في منع نشوب النزاعات، وتولي أدوار هامة في منظمات إقليمية في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    Réaffirmant le rôle important des femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Le Sommet mondial a également souligné le rôle des femmes dans la prévention et la résolution des conflits. UN وأبرز مؤتمر القمة أيضا دور المرأة في منع الصراعات وحلها.
    Rôle des femmes dans la prévention et le règlement des conflits UN دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها
    :: Nous sommes préoccupés par le fait que le rôle crucial des femmes dans la prévention des conflits n'est, dans une large mesure, ni apprécié, ni reconnu, ni documenté; UN :: الشعور بالقلق لأن الدور الحيوي للمرأة في منع الصراعات ظل إلى حد كبير لا يحظى بالتقدير والاعتراف وليس موثقا.
    À cet égard, on accorde une attention particulière au rôle des femmes dans la prévention et le règlement des conflits, ainsi que dans la consolidation de la paix. UN وثمة إيلاء اهتمام خاص، في هذا الصدد، لدور المرأة في منع الصراعات وتسويتها، وكذلك في دعم السلام.
    Le rôle des femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la reconstruction d'après conflit UN دور المرأة في منع الصراع وفي فضه وفي التعمير الذي يعقب مرحلة الصراع
    Rôle des femmes dans la prévention et le règlement des conflits UN دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها
    Réaffirmant le rôle important des femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    La nécessité d’examiner le rôle des femmes dans la prévention et le règlement des conflits, ainsi que l’importance et la nature de leur participation aux processus de paix a également été soulignée. UN كما تأكدت الحاجة إلى البحث في دور المرأة في منع الصراعات وحلها ومدى وطبيعة مشاركتها في عملية السلام.
    Il sera bon à cet égard de souligner le rôle des femmes dans la prévention des conflits. UN وفي هذا السياق، ينبغي التأكيد على دور المرأة في منع الصراعات.
    De plus, l'accord préliminaire consacre le rôle des femmes dans la prévention et le règlement des conflits et la consolidation de la paix. UN ويقر الاتفاق الأولي بدور المرأة في منع نشوب النزاعات، وتسويتها، وفي توطيد السلام.
    Réaffirmant le rôle important des femmes dans la prévention et le règlement des conflits et la consolidation de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Réaffirmant le rôle important des femmes dans la prévention et le règlement des conflits et la consolidation de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Réaffirmant le rôle important des femmes dans la prévention et le règlement des conflits et la consolidation de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    C’est la raison pour laquelle le HCR a joué un rôle majeur dans les ateliers interinstitutions sur la place des femmes dans la prévention des conflits et l’établissement de la paix en Afrique, aux Amériques et dans le Caucase. UN وعليه، ظلت المفوضية أحد المشتركين الرواد في حلقات العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بوضع المرأة في منع نشوب المنازعات وفي بناء السلم، والتي عُقدت في أفريقيا والأمريكتين ومنطقة القوقاز.
    C'est la raison pour laquelle le HCR a joué un rôle majeur dans les ateliers interinstitutions sur la place des femmes dans la prévention des conflits et l'établissement de la paix en Afrique, aux Amériques et dans le Caucase. UN وعليه، ظلت المفوضية أحد المشتركين الرواد في حلقات العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بوضع المرأة في منع نشوب المنازعات وفي بناء السلم، والتي عُقدت في أفريقيا والأمريكتين ومنطقة القوقاز.
    Participation active au Groupe de travail de la CEDAW sur le rôle des femmes dans la prévention des conflits et dans les situations de conflit et d'après conflit. UN وشاركت بفعالية في الفريق العامل المعني بدور المرأة في منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع التابع للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le recours à la recommandation générale à paraître prochainement sur le rôle des femmes dans la prévention des conflits et en situations de conflit et d'après conflit offrira un moyen supplémentaire de renforcer l'application du principe de responsabilité. UN وسوف يوفر استخدام التوصية العامة للجنة بشأن دور المرأة في منع نشوب النـزاعات وما بعد حالات النـزاع وسائل إضافية لتعزيز المساءلة.
    Le Conseil a également souligné l'importance du rôle des femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix et réaffirmé que l'appropriation et la responsabilité nationales étaient cruciales pour l'instauration d'une paix durable. UN وأقر المجلس أيضا بالدور الهام للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، وأكدوا على أن الملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية أمران أساسيان لإحلال سلام مستدام.
    Réaffirmant le rôle important des femmes dans la prévention et le règlement des conflits et la consolidation de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في اتقاء نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Dans le travail de la Commission, il faut continuer à souligner le rôle important des femmes dans la prévention et le règlement des conflits, ainsi que la nécessité pour elles de s'impliquer pleinement dans tous les efforts de maintien et de promotion de la paix et de la sécurité, et dans les processus de prise de décisions. UN وفي عمل اللجنة ينبغي مواصلة التشديد على الدور الهام الذي تقوم به النساء في منع نشوب الصراعات وحلها وضرورة مشاركتهن مشاركة كاملة في جميع الجهود الرامية إلى الحفاظ على السلم والأمن وإعلاء شأنهما وإشراكهن في عمليات صنع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد