ويكيبيديا

    "des femmes lao" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لاو النسائي
        
    • النسائي في لاو
        
    • نساء لاو
        
    • المرأة اللاوية
        
    • النسائي اللاوي
        
    L'Union des femmes lao est le mécanisme national chargé de veiller à la promotion de la femme et de faire respecter l'égalité de droit entre les deux sexes. UN واتحاد لاو النسائي هو الآلية الوطنية المسؤولة عن ضمان النهوض بالمرأة واحترام المساواة في الحقوق بين الجنسين.
    L'Union des femmes lao a été créée en 1955 et fonctionne selon le principe du centralisme. UN وقد أنشئ اتحاد لاو النسائي في عام 1955 وله هيكل تنظيمي من المستوى المركزي إلى مستوى القاعدة الشعبية.
    Dans la même perspective, l'Union des femmes lao lance actuellement un programme de promotion de l'emploi pour les femmes et les jeunes filles en danger. UN ويبدأ اتحاد لاو النسائي مشروعا لتعزيز فرص العمل للنساء والفتيات المعرضات لخطر استغلالهن عن طريق الاتجار.
    Il y a toujours une représentante de l'Union des femmes lao présente au conseil de village. UN وهناك دائما ممثلة عن اتحاد لاو النسائي في مجلس القرية.
    En outre, l'Union des femmes lao avait mis en place des services d'information et de conseil dans divers provinces et districts. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الاتحاد النسائي في لاو خدمات للمعلومات والمشورة في مختلف المقاطعات والدوائر.
    C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao. UN وقيل أيضا إن إصلاح الإدارة العامة ينبغي أن يجري بصورة وثيقة مع اتحاد لاو النسائي لحل المشكلة.
    Parmi les membres des missions de haut niveau envoyées à l'étranger pour représenter le pays, il y a habituellement une représentante de l'Union des femmes lao. UN وفي البعثات الرفيعة المستوى التي توفد للخارج لتمثيل البلد من المعتاد أن تضم البعثة ممثلة عن اتحاد لاو النسائي.
    Cette réforme devrait alors s'élaborer en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao afin de résoudre ce problème. UN وقيل أيضا إن إصلاح الإدارة العامة ينبغي أن يعمل بصورة وثيقة مع اتحاد لاو النسائي لحل المشكلة.
    La représentante de l'Union des femmes lao participe au travail du groupe à l'échelon du village. UN ويتعين اشتراك ممثلة عن اتحاد لاو النسائي في أعمال فريق القرية.
    La représentante de l'Union des femmes lao est toujours membre du conseil de village mais il s'agit souvent de la seule femme à l'échelon de l'administration locale. UN ودائما ما تكون ممثلة اتحاد لاو النسائي عضوا في مجلس القرية، وكثيرا ما تكون الأنثى الممثلة الوحيدة في الإدارة المحلية.
    C'est l'Union des femmes lao qui assure la liaison entre tous les organismes d'exécution et qui coordonne leurs travaux. UN ويتولى اتحاد لاو النسائي دور مركز التنسيق لأنشطة جميع الكيانات التنفيذية المختلفة.
    L'Union des femmes lao et les organisations de femmes font tout leur possible pour protéger les intérêts des femmes et des enfants, et notamment luttent contre la prostitution et la traite. UN ويدأب اتحاد لاو النسائي والمنظمات النسائية على بذل كل ما في الوسع لحماية مصالح المرأة والطفل، بما في ذلك اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالأشخاص والبغاء.
    Le Gouvernement et l'Union des femmes lao doivent prendre ce grave problème à bras le corps. UN وهذه مسألة خطيرة لا بد من معالجتها بوصفها إحدى المسؤوليات الهامة للحكومة واتحاد لاو النسائي.
    L'Union des femmes lao mobilise les femmes et mène différents programmes, de formation et autre, mais uniquement en tant qu'organisme d'exécution. UN ويعمل اتحاد لاو النسائي على تعبئة النساء وفي تنفيذ البرامج والتدريب، ولكنه يفعل ذلك بوصفه وكالة تنفيذية.
    L'éducation contribue pour beaucoup au développement national et l'Union des femmes lao a lancé une campagne de plaidoyer pour une plus grande présence des femmes dans les établissements d'éducation. UN وقد شرع اتحاد لاو النسائي في القيام بحملة دعائية لتعزيز مشاركة المرأة في التعليم.
    Il faudrait qu'il y ait au moins 50 % de femmes dans ces organismes de village et on devrait y affecter davantage de représentantes de l'Union des femmes lao. UN وينبغي أن تشغل المرأة على الأقل 50 في المائة من عضوية هذه الهيئات القروية، كما ينبغي تعيين الكثير من النساء الممثَّلات في اتحاد لاو النسائي للعمل معها.
    Ce programme qui couvre trois provinces a été exécuté conjointement avec l'Union des femmes lao en recourant aux centres de formation provinciaux. UN وقد نفذ اتحاد لاو النسائي هذا البرنامج الذي شمل ثلاث مقاطعات بصورة مشتركة مستخدماً مراكز التدريب في المقاطعات.
    L'Union des femmes lao a coopéré avec des organisations internationales et des organisations non-gouvernementales. UN وقد تعاون اتحاد لاو النسائي مع منظمات دولية ومنظمات غير حكومية في هذا الشأن.
    o L'Union des femmes lao est chargé de mettre en oeuvre certains projets tels que ceux de santé génésique, d'espacement des naissances et d'autre projets relatifs à la nutrition. UN ○ يكلف اتحاد لاو النسائي بتنفيذ مشاريع معينة مثل الصحة الإنجابية، والمباعدة بين الولادات، ومشاريع التغذية الأخرى؛
    Par ailleurs, le Centre de conseil et de protection des femmes et des enfants de l'Union des femmes lao apporte une aide efficace aux victimes de la traite, de la violence intrafamiliale et de l'exploitation sexuelle. UN وعلاوة على ذلك، يعمل مركز الاستشارات والحماية للنساء والأطفال التابع للاتحاد النسائي في لاو بصورة حثيثة على مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر وضحايا العنف المنزلي والاستغلال الجنسي.
    Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux. UN وهو نقطة التجمع لوحدة نساء لاو من جميع الطبقات.
    Les conclusions des études de la Grameen Bank faites sur le terrain seront appliquées d'une manière appropriée à la situation des femmes lao. UN واستطردت قائلة إن الدراسات الميدانية التي أجراها مصرف غرامين تُطبق بطريقة تتناسب مع وضع المرأة اللاوية.
    Le programme serait également axé sur les questions liées aux disparités entre les sexes et à la promotion de la femme, et ferait appel à la collaboration d'organisations populaires telles que l'Union des femmes lao et l'Union de la jeunesse lao. UN كما سيركز البرنامج على المساواة واﻹنصاف بين الجنسين وتمكين المرأة وسيعمل مع منظمات جماهيرية مثل الاتحاد النسائي اللاوي واتحاد الشبيبة اللاوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد