ويكيبيديا

    "des flux mondiaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من التدفقات العالمية
        
    • من تدفقات
        
    • في التدفقات العالمية
        
    • من التدفقات الإجمالية
        
    • التدفقات العالمية من
        
    • تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر العالمية
        
    Le montant des investissements directs étrangers en Afrique s’est élevé en 1997 à 4 milliards 760 millions de dollars, ce qui représente 3 % des flux mondiaux. UN وقد تلقت أفريقيا ٤,٧٦ بليون دولار في عام ١٩٩٧ في شكل استثمار أجنبي مباشر، فيما يمثل ٣ في المائة من التدفقات العالمية.
    L'Afrique continue de recevoir la part la plus faible des flux mondiaux d'investissement étranger direct. UN وما زالت أفريقيا تحظى بأقل نصيب من التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر.
    En 2006, l'Afrique ne représentait que 2,7 % des flux mondiaux d'investissements directs étrangers. UN ففي عام 2006، لم يكن نصيب أفريقيا من التدفقات العالمية الأجنبية المباشرة للاستثمار سوى 2.7 في المائة.
    Les investissements des sociétés transnationales sur le continent ne représentent toutefois encore que 1,3 % des flux mondiaux d'IED et 5 % de l'IED dans l'en-semble des pays en développement. UN بيد أن استثمار الشركات عبر الوطنية في أفريقيا لا يزال يشكل 1.3 في المائة فقط من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم و 5 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر في جميع البلدان النامية.
    18. Même avant la crise financière et économique, l'Afrique n'attirait qu'une part marginale des flux mondiaux d'investissement. UN 18- ولم تكن أفريقيا تجتذب سوى حصة محدودة من تدفقات الاستثمارات العالمية حتى قبل اندلاع الأزمة المالية والاقتصادية.
    Un nouveau déclin des flux mondiaux d'IED était à prévoir en 2009 dans toutes les régions, y compris en Afrique. UN ويلوح في الأفق مزيد من الهبوط في التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2009، مما يؤثر على جميع المناطق بما فيها أفريقيا.
    Toutefois, en dépit de l'adoption par nos gouvernements de politiques et de mesures nationales visant à créer un climat favorable à l'investissement, la part de l'ensemble des PMA dans les flux totaux d'IED reste extrêmement faible (moins de 1 % des flux mondiaux d'IED). UN ومع ذلك، فعلى الرغم من اعتماد حكوماتنا لسياسات وتدابير وطنية تستهدف تهيئة بيئة مواتية للاستثمار، لا يزال نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع التدفقات الوافدة من الاستثمار الأجنبي المباشر بالغة الانخفاض في مجموعها (أقل من 1 في المائة من التدفقات الإجمالية للاستثمار الأجنبي المباشر).
    En 1998, les entrées d'IED dans les PMA ne représentaient que 2,9 milliards de dollars É.U., soit 0,3 % des flux mondiaux. UN وقد بلغت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نمواً 2.9 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة فقط أو ما يعادل 0.3 في المائة من التدفقات العالمية في عام 1998.
    L'analyse montre que le continent a reçu une très petite portion des flux mondiaux d'IED, et que jusqu'à 80 % du total de l'IED en Afrique est concentré dans le secteur des industries extractives, essentiellement les minerais, le pétrole et le gaz. UN :: يبين التحليل أن القارة تستأثر بحصة ضئيلة جداً من التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر، وأن نسبة تصل إلى 80 في المائة من مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا تتركز في قطاعات استخراج الموارد الطبيعية، ولا سيما المعادن، والنفط والغاز.
    Ils sont ainsi passés de 53 milliards de dollars en 2002 à 193 milliards en 2006, soit de 10 à 15 % des flux mondiaux. UN من 53 مليار دولار في عام 2002 إلى 193 مليار دولار في عام 2006، أي من 10 في المائة إلى 15 في المائة من التدفقات العالمية.
    Contrairement aux flux mondiaux d'investissements étrangers directs, qui ont décliné ces dernières années, les flux d'investissements étrangers directs à destination de l'ensemble des pays en développement ont continué d'augmenter, allant jusqu'à constituer 31 % des flux mondiaux en 1992. UN خلافا لما شهدته السنوات الماضية من انخفاض في تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي في العالم، استمرت التدفقات الى جميع البلدان النامية في التصاعد، حيث بلغت حصـــة عاليـــة نسبتها ٣١ في المائة من التدفقات العالمية في عام ١٩٩٢.
    Le fardeau de la dette africaine est passé de 344 milliards de dollars en 1997 à 350 milliards de dollars en 1998, soit un montant équivalant à 300 % des exportations de biens et services. L’Afrique a reçu moins de 5 milliards de dollars en investissements étrangers directs, ce qui représente à peine 3 % des flux mondiaux. UN وازداد عبء الديون في أفريقيا من ٤٤٣ بليون دولار في عام ٧٩٩١ إلى ٠٥٣ بليون دولار في عام ٨٩٩١، وهو مبلغ يعادل ٠٠٣ في المائة من صادرات السلع والخدمات، في حين أن كان ما تلقته أفريقيا من استثمار مباشر أجنبي يقل عن ٥ بلايين دولار، أي مجرد ٣ في المائة من التدفقات العالمية.
    Son exclusion des flux mondiaux et l'embargo mis sur ses exportations ont eu de graves conséquences pour le fonctionnement et le développement de secteurs orientés vers l'exportation tandis que l'embargo mis sur les importations paralysait les activités de société qui en étaient tributaires. UN وقد نتجت عن الاستبعاد من التدفقات العالمية وعن حظر الصادرات نتائج خطيرة على أداء وتنمية القطاعات الموجهة للتصدير، في حين شل الحظر على الواردات عمل الشركات التي تعتمد على الاستيراد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    5. Les entrées d'IED sur le continent avaient augmenté régulièrement, atteignant un sommet à 40 milliards de dollars environ en 2006, même si elles représentaient toujours une part modeste des flux mondiaux. UN 5- وتابع قائلاً إن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القارة قد شهدت تزايداً ثابتاً بلغ ذروة مقدارها نحو 40 مليار دولار في عام 2006 رغم بقاء هذه التدفقات هامشية كجزء من التدفقات العالمية.
    Les entrées d'IED sur le continent avaient augmenté régulièrement, atteignant un sommet à 40 milliards de dollars environ en 2006, même si elles représentaient toujours une part modeste des flux mondiaux. UN 5 - وتابع قائلاً إن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القارة قد شهدت تزايداً ثابتاً بلغ ذروة مقدارها نحو 40 مليار دولار في عام 2006 رغم بقاء هذه التدفقات هامشية كجزء من التدفقات العالمية.
    La part des pays d'Afrique subsaharienne dans les flux mondiaux d'IED demeure très faible − environ 2 à 3 % des flux mondiaux −. UN وتظل حصة بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر ضئيلة جداً - نحو 2 إلى 3 في المائة من التدفقات العالمية().
    L'Afrique subsaharienne continue de ne représenter que 2 % du commerce mondial et 0,8 % environ des flux mondiaux d'investissements étrangers directs. UN وكما أن المنطقة الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تمثل برمّتها مجرّد 2 في المائة من التجارة العالمية، وحوالي 0.8 في المائة فقط من تدفقات الاستثمار الأجنبي العالمي المباشر.
    Le montant de l'investissement consacré à l'Afrique est passé de 11 milliards de dollars en 2002 à 14 milliards de dollars en 2003, soit à peine 2 % du montant des flux mondiaux. UN فقد ارتفعت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أفريقيا من 11 بليون دولار في عام 2002 إلى 14 بليون دولار في عام 2003، وهي تمثل 2 في المائة فقط من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي العالمي.
    C'est là une situation particulièrement difficile pour les pays africains et les PMA, qui représentent, respectivement, moins de 3 % et 1 % des flux mondiaux d'IED. UN ويظل ذلك يطرح تحدياً رئيسياً، ولا سيما للبلدان الأفريقية ولأقل البلدان نمواً، التي تمثل على التوالي أقل من 3 في المائة و1 في المائة من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر العالمية.
    Un nouveau déclin des flux mondiaux d'IED était à prévoir en 2009 dans toutes les régions, y compris en Afrique. UN ويلوح في الأفق مزيد من الهبوط في التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2009، مما يؤثر على جميع المناطق بما فيها أفريقيا.
    Ce recul des flux mondiaux d'IED est aujourd'hui généralisé, et affecte l'ensemble des secteurs et des régions, y compris les pays en développement. UN وبات التباطؤ في التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر واسع النطاق، ويؤثر في جميع القطاعات والمناطق، بما في ذلك البلدان النامية.
    Toutefois, en dépit de l'adoption par nos gouvernements de politiques et de mesures nationales visant à créer un climat favorable à l'investissement, la part de l'ensemble des PMA dans les flux totaux d'IED reste extrêmement faible (moins de 1 % des flux mondiaux d'IED). UN ومع ذلك، فعلى الرغم من اعتماد حكوماتنا لسياسات وتدابير وطنية تستهدف تهيئة بيئة مواتية للاستثمار، لا يزال نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع التدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر بالغة الانخفاض في مجموعها (أقل من 1 في المائة من التدفقات الإجمالية للاستثمار الأجنبي المباشر).
    Les entrées d'IED dans ces pays ont atteint 778 milliards de dollars en 2011, soit près de la moitié des flux mondiaux. UN وبلغ حجم تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد إلى اقتصادات المنتدى 778 بليون دولار في عام 2011، أي ما يعادل زهاء نصف التدفقات العالمية من الاستثمار الأجنبي المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد