RÉMUNÉRATION CONSIDÉRÉE AUX FINS DE LA PENSION DES ADMINISTRATEURS ET des fonctionnaires de rang supérieur | UN | جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها |
36 postes supplémentaires proposés dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur 65 | UN | اﻷلقـاب الوظيفيـة وموجـزات وصف الوظائف ذات الصلـة للوظائف اﻹضافيـة اﻟ ٣٦ المقترحة في الفئة الفنية وما فوقها |
administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | الاضافية اﻟ ٣٦ المقترحة في الفئة الفنية وما فوقها |
Tableau 9: Répartition des hommes et des femmes à l'UNODC dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur en 2005 et en 2009 | UN | الجدول 9: توزيع الذكور والإناث في المكتب على مستوى الفئة الفنية وما فوقها لعامي 2005 و2009 |
Le bureau comprendra notamment des fonctionnaires de rang supérieur qui conseilleront le Représentant spécial sur les questions juridiques, politiques et économiques. | UN | وسيضم المكتب أفرادا من كبار الموظفين لإسداء المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل القانونية والسياسية والاقتصادية. |
Un ajustement a été apporté à ces rubriques pour tenir compte du relèvement des traitements et indemnités dus au personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | وأجرى تعديل على بنود الميزانية 1101 إلى 1108 لتغطية التغييرات الإلزامية في مرتبات فئة الموظفين الفنيين وما فوقها. |
des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur en 2005 et en 2009 (en pourcentage) | UN | توزيع الذكور والإناث في المكتب على مستوى الفئة الفنية وما فوقها لعامي 2005 و 2009 |
Examen des candidatures à des postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | استعراض الطلبات لملء الشواغر في وظائف الفئة الفنية فما فوقها |
Elle constate toutefois qu'il faudra du temps pour parvenir à instaurer un équilibre géographique approprié dans la composition du personnel appartenant à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | غير أنها تلاحظ أن تحقيق توازن جغرافي مناسب للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها سيستغرق بعض الوقت. |
iii) Augmentation du pourcentage de femmes dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها. |
Elle constate toutefois qu'il faudra du temps pour parvenir à instaurer un équilibre géographique approprié dans la composition du personnel appartenant à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | غير أنها تلاحظ أن تحقيق توازن جغرافي مناسب للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها سيستغرق بعض الوقت. |
Une attention particulière est accordée aux départements et bureaux qui comptent trop peu de femmes dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ويولى اهتمام خاص للإدارات والمكاتب التي لا يوجد بها تمثيل ملائم للمرأة في الفئة الفنية وما فوقها. |
Représentation des femmes appartenant à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur dans les services linguistiques | UN | جيم - تمثيل المرأة في الفئة الفنية وما فوقها من الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
Obtenir une représentation égale des deux sexes dans les rangs des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | تحقيق التوازن بين الجنسين بنسبة 50 في المائة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها. |
Accroître la part des femmes par rapport à celle des hommes dans les rangs des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | زيادة نسبة الموظفات إلى الموظفين الذكور في وظائف الفئة الفنية وما فوقها. |
iii) Augmentation du pourcentage de femmes dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
iii) Augmentation du pourcentage de femmes dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء اللواتي يشغلن مناصب في الرتبة الفنية وما فوقها |
L'UNICEF examine les rapports d'évaluation du comportement professionnel au niveau des sous-secrétaires généraux et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | وتناقش اليونيسيف إعداد تقارير الأداء للموظفين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها. |
Rémunération des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur : prestations liées à l’expatriation | UN | مرتبات الفئة الفنية وما فوقها: معالجة الاغتراب |
Contribution à des notes d'information destinées à des fonctionnaires de rang supérieur | UN | المدخلات في مذكرات المعلومات الأساسية المقدمة إلى كبار الموظفين |
Elle demande si le Gouvernement enquête ou a l'intention d'enquêter sur d'éventuelles affaires impliquant des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | وسألت عما إذا كانت الحكومة تقوم، أو تعتزم القيام، بالتحقيق في أية حالات تمس كبار الضباط. |
RÉMUNÉRATION CONSIDÉRÉE AUX FINS DE LA PENSION DES ADMINISTRATEURS ET des fonctionnaires de rang supérieur | UN | جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
L'annexe III indique la répartition de l'effectif proposé par bureau et l'annexe XIV contient les titres fonctionnels des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et le résumé des définitions d'emploi correspondantes. | UN | ويبين المرفق الثالث عشر توزيع الموظفين المقترح حسب المكاتب، ويتضمن المرفق الرابع عشر اﻷلقاب الوظيفية وملخصات لوصف المهام ذات الصلة بوظائف الفئة الفنية وما فوقها. |
D’après les projections figurant dans le rapport sur la composition du Secrétariat (A/54/279), cet équilibre ne sera pas réalisé dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur avant 2012. | UN | ويُسقط التقرير عن تكوين اﻷمانة العامة (A/54/279) أن التوازن بين الجنسين في الفئة الفنية والفئات اﻷعلى لن يتحقق قبل عام ٢٠١٢. |
Traitements des fonctionnaires de rang supérieur | UN | مرتبات كبار المسؤولين في لاهاي |