ويكيبيديا

    "des fonds extrabudgétaires d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موارد خارجة عن الميزانية
        
    • الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية
        
    • الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة
        
    • الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية
        
    • أما الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • وتصل الموارد الخارجة عن
        
    • في إطار اﻷموال الخارجة عن الميزانية
        
    • ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع
        
    23.105 des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 28 836 400 dollars doivent également provenir des services d'appui fournis. UN 23-105 من المنتظر أيضا أن تدرّ خدمات الدعم المقدَّمة موارد خارجة عن الميزانية تقدّر بمبلغ 400 836 28 دولار.
    24.113 Les services d'appui fournis devraient également procurer des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 33 731 800 dollars. UN 24-113 ومن المنتظر أيضا أن تدرّ خدمات الدعم المقدَّمة موارد خارجة عن الميزانية تقدّر بمبلغ 800 731 33 دولار.
    19.88 Pendant l'exercice biennal 2012-2013, des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 2 346 500 dollars permettront de compléter les ressources du budget ordinaire, aux fins ci-après : UN 19-88 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والتي تبلغ 500 346 2 دولار في تكملة موارد الميزانية العادية فيما يخص ما يلي:
    18.50 Pendant l'exercice 2010-2011, des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 3 850 000 dollars serviront à financer l'acquisition d'une expérience de terrain concrète aux fins des activités normatives et analytiques de base menées dans le cadre du sous-programme. UN 18-50 وخلال فترة السنتين 2010-2011 ستوفر الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 850 3 دولار خبرة قيِّمة وعملية وواقعية من أجل تغذية العمل المعياري والتحليلي الأساسي للبرنامج الفرعي.
    11.15 Pendant l'exercice 2012-2013, des fonds extrabudgétaires d'un montant prévu de 1 460 000 dollars viendront s'ajouter aux ressources du budget ordinaire pour permettre de financer les activités menées dans les grands domaines prioritaires. UN 11-15 وفي فترة السنتين 2012-2013، ستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 460 1 دولار، موارد الميزانية العادية لتمويل الأنشطة في طائفة واسعة النطاق من المجالات ذات الأولوية.
    2.62 Pendant l'exercice biennal 2012-2013, des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 213 600 dollars venant compléter les crédits inscrits au budget ordinaire, permettront de financer le travail du personnel temporaire requis pour les services de coordination des réunions de clients ne bénéficiant pas des ressources du budget ordinaire. UN 2-62 وخلال فترة السنتين 2012-2013 ستكمل الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية والبالغ قدرها 600 213 دولار موارد الميزانية العادية لتقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات المتصلة بخدمات تنسيق الاجتماعات للزبائن من غير الممولين من الميزانية العادية.
    des fonds extrabudgétaires d'un montant de 3 593 700 dollars, qui proviennent d'arrangements bilatéraux, permettront de financer des activités opérationnelles en vue de renforcer la position commerciale de l'Afrique et sa participation aux échanges internationaux. UN أما الموارد الخارجة عن الميزانية التي تبلغ 700 593 3 دولار، التي يتم توفيرها من خلال الاتفاقات الثنائية، فهي مخصصة للأنشطة التنفيذية التي تهدف إلى تعزيز موقف أفريقيا ومشاركتها في التجارة الدولية.
    VIII.75 Le Comité consultatif note au tableau 27D.9 du projet de budget-programme qu'un montant de 42 857 500 dollars (avant réévaluation des coûts) est demandé pour les services informatiques pour l'exercice biennal 1998-1999 et que des fonds extrabudgétaires d'un montant de 2 524 200 dollars sont prévus au tableau 27D.9. UN ثامنا - ٧٥ تلاحظ اللجنة الاستشاريـة من الجـدول ٢٧ دال - ٩ من الميزانيـة البرنامجيـة المقترحـة أن هنـاك مبلغـا قـدره ٥٠٠ ٨٥٧ ٤٢ دولار قبـل إعـادة تقديـر التكاليـف مطلـوب لخدمـات تكنولوجيـا المعلومات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وتصل الموارد الخارجة عن الميزانيـة حسب الجدول ٢٧ دال - ٩ إلى ٢٠٠ ٥٢٤ ٢ دولار.
    des fonds extrabudgétaires d'un montant de 3,5 millions seraient néanmoins nécessaires. UN ومع هذا، فسوف تكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي مقداره ٣,٥ من ملايين الدولارات في إطار اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    20.117 Au cours de l'exercice biennal 2010-2011, des fonds extrabudgétaires, d'un montant de 1 095 000 dollars permettront de couvrir les dépenses d'appui au programme liées à divers projets de coopération technique. UN 20-117 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 000 095 1 دولار لتغطية تكاليف دعم البرنامج المتعلقة بمختلف مشاريع التعاون التقني.
    II.36 Il ressort du tableau 3.2 que des fonds extrabudgétaires d'un montant de 1 530 700 dollars, comportant une provision pour les micro-ordinateurs, ont été approuvés au titre des frais généraux de fonctionnement imputés au compte d'appui. UN ثانيا - ٣٦ وكما هو مبين في الجدول ٣-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، اعتمدت موارد خارجة عن الميزانية تبلغ ٧٠٠ ٥٣٠ ١ دولار كنفقات تشغيل عامة في إطار حساب الدعم مع اعتماد مبلغ للحواسيب الشخصية.
    II.36 Il ressort du tableau 3.2 que des fonds extrabudgétaires d'un montant de 1 530 700 dollars, comportant une provision pour les micro-ordinateurs, ont été approuvés au titre des frais généraux de fonctionnement imputés au compte d'appui. UN ثانيا - ٣٦ وكما هو مبين في الجدول ٣-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، اعتمدت موارد خارجة عن الميزانية تبلغ ٧٠٠ ٥٣٠ ١ دولار كنفقات تشغيل عامة في إطار حساب الدعم مع اعتماد مبلغ للحواسيب الشخصية.
    23.98 des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 393 600 dollars seront disponibles au titre du Fonds de contributions volontaires pour la participation à l'examen périodique universel. UN 23-98 وتفيد التقديرات بأن موارد خارجة عن الميزانية قدرها 600 393 دولار ستتوافر عن طريق الصندوق الاستئماني للمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل.
    23.99 des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 354 000 dollars sont également prévus au titre du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance financière et technique à la mise en œuvre de l'examen périodique universel. UN 23-99 وتفيد التقديرات أيضا بأن موارد خارجة عن الميزانية قدرها 000 345 دولار ستتوافر عن طريق صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ برنامج استعراض الدوري الشامل.
    24.95 des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 626 600 dollars sont également prévus au titre du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance financière et technique à la mise en œuvre de l'examen périodique universel. UN 24-95 وتشير التقديرات إلى توافر موارد خارجة عن الميزانية قدرها 600 626 دولار عن طريق صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    5.65 Lors de l'exercice biennal 2010-2011, des fonds extrabudgétaires d'un montant prévisionnel de 72 066 100 dollars, qui seront imputés sur le budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, compléteront les ressources inscrites au budget ordinaire. UN 5-65 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستضاف الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 100 066 72 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، لتكمل الموارد من الميزانية العادية.
    18.97 Pendant l'exercice biennal 2010-2011, des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 400 000 dollars permettront de renforcer les partenariats à l'appui de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans l'Asie du Nord et du Centre et de soutenir la réalisation du Programme d'action d'Almaty et du Programme spécial des Nations Unies pour les économies d'Asie centrale. UN 18-97 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستؤدي الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 400 دولار إلى تعزيز الشراكات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في شمال ووسط آسيا، ودعم تنفيذ برنامج عمل ألماتي، وبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا.
    18.101 Pendant l'exercice biennal 2010-2011, des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 300 000 dollars permettront de renforcer les partenariats à l'appui de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans l'Asie du Sud et du Sud-Ouest, l'accent étant particulièrement mis sur le suivi de cette réalisation, la lutte contre la pauvreté et la transversalisation de la problématique hommes-femmes. UN 18-101 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستؤدي الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 300 دولار إلى تعزيز الشراكات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جنوب وجنوب غرب آسيا، مع تركيز خاص على تتبع مسار الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى الحد من الفقر وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    27.9 Durant l'exercice biennal 2010-2011, des fonds extrabudgétaires d'un montant estimatif de 6 313 000 dollars, correspondant à 3 % de l'ensemble des ressources nécessaires, viendront compléter les ressources inscrites au budget ordinaire, ce qui permettra de financer les activités suivantes : services de conseil technique, sessions de formation, ateliers, séminaires et projets sur le terrain. UN 27-9 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستكمل الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 313 6 دولار، التي تمثل 3 في المائة من إجمالي الاحتياجات من الموارد، موارد الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة من قبيل خدمات المشورة التقنية، والتدريب، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، والمشاريع الميدانية.
    19.37 Pendant l'exercice biennal 2012-2013, des fonds extrabudgétaires d'un montant de 3 062 600 dollars seront utilisés notamment pour ce qui suit : UN 19-37 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة وقدرها 600 062 3 دولار في أمور منها ما يلي:
    2.72 Pendant l'exercice 2012-2013, des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 3 134 700 dollars venant compléter les crédits inscrits au budget ordinaire permettront de financer le travail du personnel temporaire requis pour les services des réunions ainsi que cinq postes d'agent des services généraux (Autres classes) à l'appui du service fourni aux clients hors budget ordinaire. UN 2-72 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكمل الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية والبالغ قدرها 700 134 3 دولار موارد الميزانية العادية لتقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات المتصلة بخدمات وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) دعما للخدمات المقدمة لاجتماعات العملاء من غير الممولين من الميزانية العادية.
    des fonds extrabudgétaires d'un montant estimatif de 233 200 300 dollars, qui représente une augmentation de 36 681 700 dollars par rapport à l'exercice 2008-2009, sont programmés eu égard à l'augmentation du nombre d'activités de fond à exécuter au titre des différents sous-programmes pour l'exercice 2010-2011. UN أما الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ 300 200 233 دولار، مما يمثل زيادة بمبلغ 700 681 36 دولار مقارنة بتقديرات فترة السنتين 2008-2009، فتجري برمجتها وفقا للعدد المتزايد من الأنشطة الفنية التي ستنفذ في إطار مختلف البرامج الفرعية في فترة السنتين 2010-2011.
    VIII.75 Le Comité consultatif note au tableau 27D.9 du projet de budget-programme qu'un montant de 42 857 500 dollars (avant réévaluation des coûts) est demandé pour les services informatiques pour l'exercice biennal 1998-1999 et que des fonds extrabudgétaires d'un montant de 2 524 200 dollars sont prévus au tableau 27D.9. UN ثامنا - ٧٥ تلاحظ اللجنة الاستشاريـة من الجـدول ٢٧ دال - ٩ من الميزانيـة البرنامجيـة المقترحـة أن هنـاك مبلغـا قـدره ٥٠٠ ٨٥٧ ٤٢ دولار قبـل إعـادة تقديـر التكاليـف مطلـوب لخدمـات تكنولوجيـا المعلومات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وتصل الموارد الخارجة عن الميزانيـة حسب الجدول ٢٧ دال - ٩ إلى ٢٠٠ ٥٢٤ ٢ دولار.
    des fonds extrabudgétaires d'un montant de 3,5 millions seraient néanmoins nécessaires. UN ومع هذا، فسوف تكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي مقداره ٣,٥ من ملايين الدولارات في إطار اﻷموال الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد