ويكيبيديا

    "des forêts aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للغابات على
        
    • الغابات في
        
    • الغابات على
        
    • للغابات في
        
    Il est également nécessaire de recentrer les très nombreux débats consacrés à la gestion durable des forêts aux niveaux national et international. UN ويلزم أيضاً تعميم انتشار المناقشات بشأن الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الدولي والوطني على حد سواء.
    :: Promotion de la gestion durable des forêts aux niveaux national, sous-régional et continental; UN :: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات على الصُعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والقاري
    Insistant en outre sur l'importance de la bonne gouvernance et d'un environnement porteur pour la gestion durable des forêts aux niveaux national, sous-régional, régional et mondial, UN وإذ يشدد كذلك على أهمية إقامة حكم رشيد وتهيئة بيئة مواتية للتنمية المستدامة للغابات على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية،
    Réunions de groupes spéciaux d'experts sur la contribution des forêts aux objectifs plus larges du développement UN اجتماع فريق خبراء بشأن إسهام الغابات في أهداف التنمية الأوسع نطاقا
    Il faudrait également faire évoluer les esprits, tant parmi les responsables politiques que parmi les populations, car ni les uns ni les autres ne comprenaient le caractère primordial de la contribution des forêts aux moyens de subsistance et au développement durable. UN ويلزم أيضاً حدوث تغيير في مواقف راسمي السياسات وعامة الجمهور، إذ إنهم لا يدركون أهمية ما تسهم به الغابات في توفير سبل العيش والتنمية المستدامة.
    Nous soulignons l'importance des avantages sociaux, économiques et environnementaux des forêts pour les peuples et des apports de la gestion durable des forêts aux thèmes et objectifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN 193 - نشدد على الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تعود بها الغابات على الناس وأن الإدارة المستدامة للغابات لها دخل كبير في المواضيع التي يعالجها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهدفه.
    Bon nombre de ces conditions préalables appellent des efforts intersectoriels et l'intégration de la gestion durable des forêts aux stratégies de développement et d'investissement. UN وكثير من الشروط المسبقة يتطلب جهودا مشتركة بين القطاعات ودمجا للإدارة المستدامة للغابات في استراتيجيات التنمية والاستثمار.
    Ce programme devrait également tenir compte, en les complétant, des travaux des instances internationales compétentes et faciliter l'application et l'intégration des objectifs de la Convention dans la gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial, et ce selon l'approche écosystémique. UN ويتعين أن يأخذ البرنامج أيضا في الاعتبار، بل وأن يكمل أيضا، عمل المحافل الدولية ذات الصلة ويسهل تطبيق ودمج أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي في اﻹدارة المستدامة للغابات على كل من الصعيد الوطني والاقليمي والعالمي، وفقا لنهج النظام اﻹيكولوجي.
    À cet égard, recommander des mesures permettant d'instaurer un climat favorable à l'investissement privé dans la gestion durable des forêts, aux niveaux national et international, et inciter le secteur privé à investir davantage dans le secteur des forêts, en particulier dans les pays en développement ou en transition; UN والتوصية في هذا الصدد باتخاذ تدابير تهدف إلى تحسين البيئة المواتية للاستثمار الخاص في الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والدولي، وتشجيع زيادة التدفقات من الموارد الخاصة في قطاع الغابات ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Dans ledit paragraphe, l'accent est mis notamment sur le rôle que jouent le Forum et le Partenariat pour assurer et coordonner la mise en oeuvre de la gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial. UN وتشدد الفقرة، في جملة أمور، على الدور الرئيسي للمنتدى والشراكة في تيسير وتنسيق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Nous soulignons le caractère inédit de l'arrangement international sur les forêts, mis en place pour faciliter et coordonner les activités de gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial, dans une optique intégrée et vaste. UN 9 - ونؤكد الطابع الفريد للترتيب الدولي المتعلق بالغابات، الذي أنشئ من أجل تيسير وتنسيق عملية تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني، والإقليمي والعالمي من خلال اتباع نهج كلي شامل.
    I. Actions spécifiques à mener pour mettre en œuvre une gestion durable des forêts aux niveaux international, régional et national UN طاء - إجراءات محددة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصُعد الدولية والإقليمية والوطنية
    Les domaines dans lesquels les organisations sont encouragées à poursuivre leurs travaux sont, notamment, l'harmonisation de l'établissement des rapports, la mise en commun de l'information et la promotion de la gestion durable des forêts aux niveaux régional et national. UN ومن المجالات التي تشجع المنظمات على مواصلة العمل فيها مواءمة إجراءات الإبلاغ، وتقاسم المعلومات، وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Le Forum intergouvernemental sur les forêts, en tant que forum sur les politiques, n'aurait en principe pas besoin de se livrer à un examen au même niveau de détail que, par exemple, un chercheur ou d'autres spécialistes chargés de la gestion durable des forêts aux échelles nationale et infranationale, ou au niveau des services de gestion des forêts. UN ومن المفترض ألا يحتاج أو يرغب المنتدى، بوصفه منتدى للسياسة العامة، أن ينظر في نفس المقدار من التفاصيل الذي ينظر فيه، على سبيل المثال، عالم أو غيره من الاختصاصيين العاملين في اﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني ودون الوطني وعلى مستوى وحدات إدارة الغابات.
    54. La gestion écologiquement viable des forêts, aux niveaux mondial et national, doit être financée pour l'essentiel au moyen des revenus dégagés par le secteur forestier lui-même, qu'il s'agisse du secteur public ou du secteur privé. UN ٥٤ - إن احتياجات التمويل لﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيدين العالمي والوطني يجب أن تلبى بصفة أساسية من قبل قطاع الغابات ذاته، سواء كان قطاعا عاما أم خاصا.
    Contribution des forêts aux moyens de subsistance, à l'élimination de la pauvreté et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN معلومات أساسية ثانيا - إسهام الغابات في سُبل العيش والقضاء علـــى الفقــــر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ثالثا -
    II. Contribution des forêts aux moyens de subsistance, à l'élimination de la pauvreté et à la réalisation des objectifs du Millénaire UN ثانيا - إسهام الغابات في سبل العيش والقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Ils ont joué un rôle important dans l'élaboration d'une approche globale des forêts et la formulation d'une définition claire de la contribution des forêts aux objectifs de développement convenus sur le plan international. UN وقد قامت هذه المساهمة بأدوار هامة في وضع نهج شامل للغابات والمساعدة في إيجاد تعريف واضح لمساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Les participants ont également examiné diverses possibilités et mesures de mobilisation d'un financement en faveur des forêts aux niveaux national, régional et international. UN 58 - وناقش المشاركون أيضا خيارات وتدابير متعددة من أجل تعبئة تمويل الغابات على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Le secteur privé a un rôle critique dans l'orientation du marché et la mobilisation d'un financement aux fins des forêts, aux niveaux national et international. UN 72 - وللقطاع الخاص دور حاسم الأهمية في تشكيل السوق وتوليد التمويل من أجل الغابات على الصعيدين الوطني والدولي.
    M. Markku Simula a fait un exposé sur les stratégies réalistes et pratiques de financement des forêts aux niveaux national et international. UN 34 - عرض السيد ماركو سيمولا آراءه بشأن الاستراتيجيات المجدية والواقعية لتمويل الغابات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Nous soulignons l'importance des avantages sociaux, économiques et environnementaux des forêts pour les peuples et des apports de la gestion durable des forêts aux thèmes et objectifs de la Conférence. UN 193 - ونشدد على أهمية ما للغابات من منافع اقتصادية واجتماعية وبيئية للناس وأهمية إسهامات الإدارة المستدامة للغابات في مواضيع وأهداف المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد