ويكيبيديا

    "des forces de sécurité publique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوات اﻷمن العام
        
    Il faudra revoir le fonctionnement de la manufacture de munitions afin qu'elle puisse satisfaire aux besoins des forces de sécurité publique civile. UN وينبغي النظر في أمر تشغيل مصنع الذخائر على نحو يمكنه من تغطية احتياجات قوات اﻷمن العام المدني. إعادة التأهيل
    c) Paix et sécurité pour tous, la question des forces de sécurité publique et de défense, la cessation des hostilités, les dispositions pour le cessez-le-feu permanent; UN )ج( السلام واﻷمن للجميع؛ وقضية قوات اﻷمن العام والدفاع؛ ووقف اﻷعمال الحربية؛ وأحكام الوقف الدائم ﻹطلاق النار.
    21. des forces de sécurité publique bien structurées sont indispensables pour garantir la protection de la vie et de la sécurité des citoyens, le maintien de l'ordre public, la prévention du crime et l'efficacité des enquêtes ainsi qu'une administration efficace et transparente de la justice. UN ١٢ - لا يمكن ضمان حماية حياة المواطن وأمنه والمحافظة على النظام العام ومنع الجريمة والتحري فيها وإقامة العدل بصورة فورية وشفافة إلا بتنظيم هيكل قوات اﻷمن العام حسب اﻷصول.
    480. En réponse aux questions concernant le rôle des forces de sécurité publique dans le contexte des articles 6 et 7 de la Convention, les représentants ont indiqué qu'un nouveau ministère de la sécurité publique avait été créé en juin 1995 et que la formation des membres de la police était assurée par la nouvelle académie de sécurité publique. UN ٤٨٠ - واستجابة ﻷسئلة طرحت عن دور قوات اﻷمن العام بالنسبة الى المادتين ٦ و ٧ من الاتفاقية، أوضح الممثل أنه تم إنشاء وزارة جديدة لﻷمن العام في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٥، وأن أكاديمية اﻷمن العام الجديدة تقوم بتدريب الشرطة.
    12. Depuis mon rapport du 24 juillet 1995 (S/1995/614), la sécurité intérieure s'est améliorée grâce au renforcement du rôle des forces de sécurité publique haïtiennes et à l'action soutenue de la MINUHA. UN ١٢ - منذ تقريري المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ (S/1995/614)، تحسنت حالة اﻷمن الداخلي نتيجة لزيادة فعالية الدور الذي قامت به قوات اﻷمن العام الهايتية ولجهود البعثة المتواصلة.
    480. En réponse aux questions concernant le rôle des forces de sécurité publique dans le contexte des articles 6 et 7 de la Convention, les représentants ont indiqué qu'un nouveau ministère de la sécurité publique avait été créé en juin 1995 et que la formation des membres de la police était assurée par la nouvelle académie de sécurité publique. UN ٤٨٠ - واستجابة ﻷسئلة طرحت عن دور قوات اﻷمن العام بالنسبة الى المادتين ٦ و ٧ من الاتفاقية، أوضح الممثل أنه تم إنشاء وزارة جديدة لﻷمن العام في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٥، وأن أكاديمية اﻷمن العام الجديدة تقوم بتدريب الشرطة.
    6. Comme je l'ai déjà indiqué (voir S/1995/922, par. 12), la sécurité intérieure s'est nettement améliorée en septembre et en octobre 1995, grâce au renforcement du rôle des forces de sécurité publique haïtiennes et à l'action soutenue de la MINUHA. UN ٦ - كما ذكر في تقرير سابق )انظر S/1995/922، الفقرة ١٢( تحسنت حالة اﻷمن في هايتي تحسنا ملحوظا في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ نتيجة للدور اﻷكثر نشاطا الذي قامت به قوات اﻷمن العام الهايتية، وللجهود المتواصلة التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد