ويكيبيديا

    "des forces militaires de l'unita" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القوات العسكرية ليونيتا
        
    • القوات العسكرية التابعة ليونيتا
        
    Document relatif au casernement des forces militaires de l'UNITA UN الوثيقة المتعلقة بإيواء القوات العسكرية ليونيتا
    i) Éléments des forces militaires de l'UNITA dans le Nord : UN `1 ' بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في المنطقة الشمالية:
    ii) Éléments des forces militaires de l'UNITA dans le nord-est : UN `2 ' بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في منطقة الشمال الشرقي:
    iv) Éléments des forces militaires de l'UNITA dans l'est : UN `4 ' بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في المنطقة الشرقية:
    Annexe 1 Document relatif au casernement des forces militaires de l'UNITA UN المرفق 1 - الوثيقة المتعلقة بإيواء القوات العسكرية التابعة ليونيتا
    v) Éléments des forces militaires de l'UNITA se trouvant dans la zone militaire de Cazombo : UN `5 ' بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في منطقة كازومبو العسكرية:
    viii) Éléments des forces militaires de l'UNITA dans les environs de Jamba : UN `8 ' بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في المناطق المحيطة بجامبا:
    Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement a l'intention de présenter un programme pour l'incorporation dans la vie nationale des généraux, officiers et soldats des forces militaires de l'UNITA. UN وبهدف تحقيق المصالحة الوطنية، ستتقدم الحكومة ببرنامج لإدماج جنرالات وضباط وأفراد القوات العسكرية ليونيتا في الحياة الوطنية.
    Aux termes du Mémorandum, l'Organisation des Nations Unies fournirait des observateurs militaires, un appui technique et matériel, ainsi qu'une expertise technique pour le casernement, la démilitarisation et la réintégration des forces militaires de l'UNITA. UN ووفقا للمذكرة، من المتوقع أن تقدم الأمم المتحدة مراقبين عسكريين ودعما تقنيا وماديا فضلا عن خبرة تقنية فيما يتصل بإيواء القوات العسكرية ليونيتا ونزع سلاحها وإعادة إدماجها.
    E. Démobilisation et dissolution des effectifs excédentaires de l'UNITA et des forces militaires de l'UNITA UN هاء - تسريح أفراد القوات العسكرية ليونيتا وإنهاء وجود القوات العسكرية ليونيتا
    - Désengagement, casernement et achèvement de la démilitarisation des forces militaires de l'UNITA UN - فض الاشتباك وإيواء القوات العسكرية ليونيتا وإكمال تجريدها من السلاح
    - Casernement, désarmement et rapatriement des forces militaires étrangères se trouvant dans les parties du territoire national contrôlées des forces militaires de l'UNITA UN - إيواء القوات العسكرية الأجنبية الموجودة في مناطق من الأراضي الوطنية تحت سيطرة القوات العسكرية ليونيتا
    - Démobilisation des effectifs excédentaires de l'UNITA et dissolution des forces militaires de l'UNITA UN - تسريح أفراد القوات العسكرية ليونيتا وإنهاء وجود القوات العسكرية ليونيتا
    La délégation des Forces armées angolaises (FAA) et la délégation des forces militaires de l'UNITA aux pourparlers militaires sur le casernement des forces militaires de l'UNITA sont convenues de ce qui suit : UN يتفق وفد القوات المسلحة الأنغولية ووفد القوات العسكرية ليونيتا إلى المحادثات العسكرية، فيما يتعلق بإيواء القوات العسكرية ليونيتا، على ما يلي:
    iii) Éléments des forces militaires de l'UNITA dans le centre : UN 3 - بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في المنطقة الوسطى:
    La délégation des Forces armées angolaises (FAA) et la délégation des forces militaires de l'UNITA aux pourparlers militaires sont convenues de ce qui suit touchant la réinsertion socioprofessionnelle des anciens éléments démobilisés des forces militaires de l'UNITA : UN إن وفد القوات المسلحة الأنغولية ووفد القوات العسكرية ليونيتا إلى المحادثات العسكرية، يوافقان على ما يلي بصدد إعادة إدماج الأفراد المسرَّحين من القوات العسكرية السابقة ليونيتا اجتماعيا ومهنيا:
    e) Démobilisation des effectifs excédentaires des forces militaires de l'UNITA et dissolution des forces armées de l'UNITA; UN (هـ) تسريح الأفراد الزائدين عن الحاجة من القوات العسكرية ليونيتا وإنهاء وجود القوات العسكرية ليونيتا؛
    b) Dissolution formelle et définitive des forces militaires de l'UNITA; UN (ب) إنهاء وجود القوات العسكرية ليونيتا بشكل قاطع ورسمي؛
    De plus, au 2 juillet, plus de 84 000 membres des forces militaires de l'UNITA, dont 658 étrangers, étaient arrivés dans 36 casernements avec leur famille, soit près de 240 000 personnes. UN وعلاوة على ذلك، وصل، حتى 2 تموز/يوليه 2002، أكثر من 000 84 فرد من أفراد القوات العسكرية التابعة ليونيتا من بينهم 658 جنديا أجنبيا إلى 36 منطقة من مناطق الإيواء يرافقهم قرابة 000 240 من أفراد أسرهم.
    Or aucun progrès notable n'a été réalisé en raison des activités militaires de l'UNITA, activités auxquelles elle s'est livrée sur les instructions de M. Savimbi et qui non seulement ont entraîné la suspension du processus mais encore ont provoqué des reculs du fait que des forces militaires de l'UNITA ont réoccupé des zones qui étaient déjà passées sous l'administration de l'État. UN وفي شهر أيار/ مايو ١٩٩٨ نفسه كان ينبغي اختتام عملية بسط إدارة الدولة على جميع أنحاء اﻹقليم الوطني، بيد أنه لم يسجل أي تطور ذي شأن بسبب اﻷنشطة العسكرية التي اضطلعت بها يونيتا بتعليمات من السيد سافيمبي والتي لم تقتصر على إيقاف العملية فحسب، وإنما أدت كذلك الى عكس اتجاهها بقيام القوات العسكرية التابعة ليونيتا بإعادة احتلال المناطق التي سبق أن كانت تحت إدارة الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد