ويكيبيديا

    "des fournisseurs des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البائعين من
        
    • الموردين من
        
    • للموردين من
        
    • للبائعين من
        
    • لمقدمي العروض من
        
    Faciliter la participation des fournisseurs des pays en développement et des pays en transition aux activités d'achat de l'Organisation UN زيادة فرص التوريد أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتعزيز مشاركتهم
    Le nombre de dossiers présentés au Comité d'examen des fournisseurs a doublé en 2013 par rapport à 2012, tout comme le nombre des fournisseurs après incorporation des fournisseurs des missions de maintien de la paix. UN وفي عام 2013، تضاعف عدد الملفات المعروضة على لجنة استعراض البائعين مقارنة بعام 2012، وتضاعف عدد البائعين بعد توحيد قائمة البائعين من بعثات حفظ السلام.
    D'autres délégations ont loué les efforts déployés pour élargir l'accès des fournisseurs des pays en développement aux marchés attribués par le système des Nations Unies et demandé plus de précisions sur les résultats de cette initiative. UN وأشادت وفود أخرى بالعمل المضطلع به من أجل زيادة فرص مشاركة البائعين من البلدان النامية في عملية مشتريات منظومة الأمم المتحدة وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل بشأن نتائج هذه المبادرة.
    Il déclare qu'il continue d'attacher une grande importance à la diversification des fournisseurs des Nations Unies, dans les pays en développement et dans les pays en transition. UN وهي تواصل إيلاء أهمية كبرى لزيادة فرص المشاركة في عمليات الشراء في الأمم المتحدة أمام الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    74. Le commerce électronique rapproche les producteurs des consommateurs et pourrait entraîner une transformation des structures industrielles à l'avantage des fournisseurs des pays en développement. UN 74- والتجارة الإلكترونية تقلص المسافات الاقتصادية بين المنتجين والمستهلكين ويمكن أن تغير شكل هياكل الصناعة بما يحقق مزايا ممكنة للموردين من البلدان النامية.
    :: Poursuite de l'examen par le Comité de haut niveau chargé de l'examen des fournisseurs des affaires impliquant des fournisseurs dont le comportement est contraire à la déontologie UN :: مواصلة استعراض قضايا السلوك اللاأخلاقي المزعوم للبائعين من قبل اللجنة العليا لاستعراض البائعين
    D'autres délégations ont loué les efforts déployés pour élargir l'accès des fournisseurs des pays en développement aux marchés attribués par le système des Nations Unies et demandé plus de précisions sur les résultats de cette initiative. UN وأشادت وفود أخرى بالعمل المضطلع به من أجل زيادة فرص مشاركة البائعين من البلدان النامية في عملية مشتريات منظومة الأمم المتحدة وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل بشأن نتائج هذه المبادرة.
    La Division des achats a expliqué qu'elle ne pouvait pas mettre en place une stratégie pour accroître la participation des fournisseurs des pays en développement ou en transition car cela irait à l'encontre des dispositions des règles et règlements concernant la mise en concurrence internationale, et nuirait aux intérêts de l'Organisation. UN وذكرت شعبة المشتريات أنه لا يمكنها وضع استراتيجية لتحسين مشاركة البائعين من الاقتصادات النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية باعتبار ذلك يتعارض مع الأنظمة والقواعد المتبعة في الأمم المتحدة بشأن المنافسة الدولية ومصلحة المنظمة.
    La Division des achats a indiqué qu'elle recourait à tous les moyens raisonnables de renforcer la participation des fournisseurs des pays en développement ou en transition, dans le respect du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation. UN 34 - وذكرت شعبة المشتريات أنها تقوم باستخدام وسائل معقولة استخداما كاملا لتحسين مشاركة البائعين من الاقتصادات النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مع محافظتها على تقيدها بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    d) Amélioration de l'accès et de la participation des fournisseurs des pays en développement et des pays en transition aux procédures d'adjudication UN (د) تحسين سبل وصول البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى مشتريات الأمم المتحدة وتحسين مشاركتهم فيها
    c) Amélioration de l'accès et de la participation des fournisseurs des pays en développement et des pays en transition aux procédures d'adjudication UN (ج) تحسين إمكانية وصول ومشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    L'ONU est constamment à la recherche de nouveaux moyens d'élargir les perspectives commerciales des fournisseurs des pays en développement et des économies en transition. UN 83 - تلتمس الأمم المتحدة باستمرار سبلاً جديدة كفيلة بزيادة الفرص المتاحة أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Ceux-ci ne sont pas conçus pour retenir à un niveau inférieur à celui de l'élément les données nécessaires à l'évaluation complète du rôle des fournisseurs des pays en développement et des économies en transition et des bénéfices qu'ils en tirent. UN والنظم القائمة ليست مصممة من أجل الحصول على هذا النوع من المعلومات اللازم لإجراء تقييم على مستوى المكونات الفرعية يغطي مشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ومدى استفادتهم تغطية كاملة.
    c) Amélioration de l'accès et de la participation des fournisseurs des pays en développement et des pays en transition aux procédures d'attribution des marchés UN (ج) تحسين إمكانية وصول ومشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    c) Amélioration de l'accès et de la participation des fournisseurs des pays en développement et des pays en transition aux procédures d'attribution des marchés UN (ج) تحسين إمكانية وصول ومشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    c) Amélioration de l'accès et de la participation des fournisseurs des pays en développement et des pays en transition aux procédures d'appel d'offres UN (ج) تحسين إمكانية استفادة ومشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Pour ce qui est du sous-programme 4, il fallait améliorer l'accès et la participation des fournisseurs des pays en développement et des pays en transition aux mécanismes de la passation des marchés. UN 303 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، شُدّد على الحاجة إلى تحسين سبل وصول الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداﺗﻬا بمرحلة انتقالية إلى عملية الشراء ومشاركتهم فيها.
    La Division des achats devrait analyser les données relatives aux marchés en vue d'élaborer des stratégies applicables à divers types de biens et services et aux régions dans lesquelles l'Organisation mène ses activités, de manière à renforcer la participation des fournisseurs des pays en développement ou en transition. UN ينبغي لشُعبة المشتريات تحليل بيانات الشراء لوضع استراتيجيات لمختلف أنواع السلع، واستنادا إلى المناطق التي تعمل بها الأمم المتحدة بغية تحسين مشاركة الموردين من الاقتصادات النامية أو الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    74. Le commerce électronique rapproche les producteurs des consommateurs et pourrait entraîner une transformation des structures industrielles à l'avantage des fournisseurs des pays en développement. UN 74- والتجارة الإلكترونية تقلص المسافات الاقتصادية بين المنتجين والمستهلكين ويمكن أن تغير شكل هياكل الصناعة بما يحقق مزايا ممكنة للموردين من البلدان النامية.
    D'une manière générale, la Division des achats a souscrit aux observations ci-dessus, indiquant qu'une base de données centralisée sur les prestations des fournisseurs, des rapports sur les fournisseurs et un mécanisme de sélection électronique des fournisseurs étaient en cours de mise au point pour être appliqués en 1998. UN ٤١ - ووافقت شعبة المشتريات بصفة عامة على الملاحظات السابقة وأشارت إلى أنه قد جرى وضع قاعدة بيانات مركزية ﻷداء البائعين، وتقارير البائعين والاختيار الالكتروني للموردين من أجل تنفيذها في عام ١٩٩٨. ثامنا - البائعون
    2. Favoriser la participation des fournisseurs des pays en développement ou en transition UN ٢ - تعزيز فرص التعاقد المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Cependant, certains contributeurs, notamment les contributeurs arabes, préfèrent faire appel à des fournisseurs des pays aidés. UN ويعطي بعض المساهمين، لا سيما المساهمين العرب، الأفضلية لمقدمي العروض من البلدان المستفيدة من البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد