ويكيبيديا

    "des fours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفران
        
    • القمائن
        
    • ديس فورس
        
    • قمائن
        
    • الأفران
        
    • المصاهر
        
    • وأفران
        
    • ومن مصانع
        
    • مصاهر
        
    • أجهزة الطهي
        
    Les déchets d'acier peuvent être traités dans des fours à arc électriques pour obtenir un nouvel acier. UN ويمكن استخدام الحديد الصلب الخردة في أفران القوس الكهربائي لإنتاج حديد صلب جديد.
    Les déchets d'aluminium peuvent être traités dans des fours à aluminium secondaire pour obtenir un nouvel aluminium. UN كما يمكن استخدام خردة الألومنيوم في أفران الألمنيوم الثانوي لإنتاج ألمنيوم جديد.
    Un chauffage lent comme dans le cas des fours à voie humide et des fours longs à voie sèche semble accroître la production de NOX pour une matière première donnée. UN ويبدو أن التسخين البطيء مثل ذلك الذي يحدث في القمائن الرطبة أو الجافة الطويلة يزيد من حصيلة أكسيد النيتروجين في أي مادة خام معينة.
    Communication no 747/1997, des fours Walderode c. République tchèque UN كاف- البلاغ رقم 747/1997، ديس فورس ضد الجمهورية التشيكية
    Les déchets dangereux qui se prêtent à un co-traitement en cimenterie sont très nombreux mais, comme les émissions des fours à ciment varient d'une installation à l'autre, les types de déchets qu'on peut utiliser diffèrent également. UN هناك طائفة عريضة من النفايات الخطرة التي تلائم التجهيز المشترك إلا أنه لا يوجد، بالنظر إلى أن انبعاثات قمائن الأسمنت تتعلق بالموقع، رد موحد على نوع النفايات التي يمكن استخدامها في منشأة محددة.
    Ensuite, ils sont amenés ici et mis dans des fours. Open Subtitles ثم . يتم احضارها هنا من غرفة الفطائر و يتم وضعها في الأفران
    Au cours de la cokéfaction, les gaz bruts des fours à coke sont éliminés par tirage naturel, ce qui maintient une dépression dans les fours. UN وتزال غازات أفران الكوك الخام أثناء عملية التكويك بالتجفيف الطبيعي، الذي يحافظ على الضغط السالب في اﻷفران.
    Les déchets d'acier peuvent être traités dans des fours à arc électriques pour obtenir un nouvel acier. UN ويمكن استخدام الحديد الصلب الخردة في أفران القوس الكهربائي لإنتاج حديد صلب جديد.
    Les déchets d'aluminium peuvent être traités dans des fours à aluminium secondaire pour obtenir un nouvel aluminium. UN كما يمكن استخدام خردة الألومنيوم في أفران الألمنيوم الثانوي لإنتاج ألمنيوم جديد.
    Les poussières provenant des fours de cimenterie devraient donc dans toute la mesure du possible être réintroduites dans les fours, le résidu final pouvant nécessiter une élimination dans une décharge spéciale. UN وهكذا فإن الأغبرة المستخلصة من قمائن الأسمنت ينبغي أن تعاد إلى القمائن بأقصى حد ممكن عملياً بينما يحتاج المتبقي منها إلى التخلص في موقع طمر ذي تصميم هندسي خاص.
    Refroidir rapidement les gaz de combustion dans le cas des fours hauts par voie humide et par voie sèche sans préchauffage; UN التبريد السريع لغازات العادم في القمائن إلى درجات حرارة أقل مما في القمائن الرطبة الطويلة والقمائن الجافة الطويلة دون تسخين مسبق؛
    Un essai d'incinération constitue un bon moyen de démontrer la performance des fours et leur aptitude à détruire les déchets de manière irréversible et rationnelle, mais la conception des essais et leurs conditions d'exécution sont extrêmement importantes. UN ويعتبر الحرق التجريبي طريقة جيدة لبيان أداء القمائن وقدرتها على تدمير النفايات بطريقة لا رجعة فيها وسليمة إلا أن تصميم التجربة وظروفها يكتسيان أهمية بالغة.
    K. Communication no 747/1997, des fours Walderode c. République tchèque UN كــاف - البلاغ رقم 747/1997، ديس فورس ضد الجمهورية التشيكية
    M. Karel des fours Walderode (décédé en février 2000) et son épouse survivante, Mme Johanna Kammerlander (le représentant en qualité de conseil) UN مقدم من: د. كاريل ديس فورس فالديرود (المتوفى في شباط/فبراير 200) وأرملته د. جوهانا كامرلاندر (محامية)
    1. L'auteur initial de la communication était M. Karel des fours Walderode, citoyen tchèque et autrichien résidant à Prague (République tchèque). UN 1- صاحب البلاغ الأصلي هو د. كاريل ديس فورس فالديرود، وهو من مواطني الجمهورية التشيكية والنمسا، ويقيم في براغ، الجمهورية التشيكية.
    La plupart des fours à ciment utilisent aujourd'hui du coke de charbon et de pétrole comme principaux combustibles et, dans une moindre mesure, du gaz naturel et du fioul. UN وتستخدم معظم قمائن الأسمنت اليوم الفحم وفحم الكوك النفطي كوقود رئيسي، وبدرجة أقل الغاز الطبيعي وزيت الوقود.
    On a utilisé à la fois des fours à voie humide et à voie sèche, des fours à agrégats et des fours à chaux pour ces essais. UN وقد استخدمت في هذه الاختبارات قمائن الأسمنت للعمليات الرطبة والجافة وقمائن الخلائط المعدنية وقمائن الجير.
    Les émissions d'ammoniac des fours à ciment suscitent des préoccupations majeures parce qu'elles peuvent contribuer aux brumes sèches régionales. UN وتكتسي انبعاثات الأمونيا من قمائن الأسمنت أهمية بالغة بالنظر إلى احتمال مساهمتها في الغبار الإقليمي.
    L'industrie du verre mettra au point une technique de flottage de pointe, abandonnera les procédés obsolètes de Fourcault et Colburn et privilégiera l'emploi de l'isolation thermique et de la combustion enrichie à l'oxygène et à plein oxygène pour l'ensemble des fours. UN وفي صناعة الزجاج، ستستحدث طريقة متقدمة من طرق الطفو؛ وسوف تُلغى طريقتي فوركولت وكولبيرن؛ وسيكون هناك ترويج لعزل حرارة الأفران والأتونات الشاملة وعملية الاحتراق ذات الأوكسجين المُثرى والكامل.
    L'industrie de la céramique architecturale doit abandonner les fours obsolètes à courant descendant et favoriser l'usage des fours à brames, multiflammes et à rouleaux. UN أما في صناعة الخزفيات المعمارية، فإن ستلغى الأفران ذات التيار الهوائي الهابط، وهي أفران قد بطل استعمالها، وسوف تشجع تكنولوجيا الأفران الاسطوانية ذات الثقوب المتعددة والألواح.
    Des poussières peuvent se dégager lors du déchiquetage des appareils, lors de la manipulation subséquente des résultats de cette opération, et lors de la manipulation et du traitement des scories provenant des fours. UN ويمكن تولد الغبار أثناء تقطيع الهواتف النقالة، وأثناء المناولة التي تعقب التقطيع لنواتج أجهزة التقطيع وأثناء مناولة ومعالجة خبث المصاهر.
    Les déchets dangereux sont, dans certains pays, incinérés dans des cimenteries et des fours d'agrégats légers. UN وفي بعض البلدان تحرق النفايات الخطرة في مصانع الإسمنت وأفران الحرق الجمعي الخفيفة الوزن.
    De l'avis général, les émissions non intentionnelles provenant des installations à charbon, des fours à ciment et de procédés industriels similaires représentaient la source la plus importante des expositions au mercure et constituaient un problème très complexe. UN 37 - كان هناك توافق واسع في الآراء على أن الانبعاثات غير المقصودة من المنشآت التي تستخدم الفحم، ومن مصانع الأسمنت والعمليات الصناعية المماثلة هي أكبر مصدر للتعرض للزئبق وتمثل قضية شديدة التعقيد.
    Les grandes fonderies de métaux non ferreux utilisent des appareils de contrôle de la pollution d'une grande efficacité pour réduire les émissions de particules et de dioxyde de souffre provenant des torréfacteurs, des fours de fusion et des convertisseurs (voir Pacyna et al., 1981; Pacyna et al, 2001). Les dépoussiéreurs électriques sont les appareils les plus couramment utilisés pour enlever les particules. UN تَستخدم مصاهر المعادن غير الحديدية أجهزةً لمراقبة تلوث الهواء ذات كفاءة عالية بغية مراقبة انبعاثات الجُسيمات وثاني أكسيد الكبريت من أجهزة التحميص وأفران الصهر والمحوِّلات (باسينا وآخرون، 1981، مثلاً، وباسينا وآخرون، 2001) المرسبات الإلكتروستاتية هي الأجهزة الأكثر شيوعاً لإزالة الجُسَيمات.
    Solar Cookers International préconise l'adoption accrue des fours solaires dans les régions qui en ont le plus besoin. UN وتدعو المنظمة إلى ضرورة زيادة استخدام أجهزة الطهي بالطاقة الشمسية في المناطق التي تشتد فيها الحاجة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد