ويكيبيديا

    "des frais d'établissement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكاليف إعداد
        
    • وتكاليف إعداد
        
    • بتكاليف إعداد
        
    • وبتكاليف إعداد
        
    • تكاليف البدء
        
    • تكاليف اعداد
        
    • تكاليف تحضير
        
    • وتكاليف تحضير
        
    Un montant total de US$ 4 497 est demandé au titre des frais d'établissement de la réclamation. UN وهي تطلب ما مجموعه ٧٩٤ ٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إعداد المطالبة.
    Un montant total de US$ 4 497 est demandé au titre des frais d'établissement de la réclamation. UN وهي تطلب ما مجموعه ٧٩٤ ٤ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إعداد المطالبة.
    Le Conseil d'administration a donné pour instruction au Comité de commissaires de ne pas examiner à ce stade la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation. UN وقد أوعز مجلس اﻹدارة إلى أفرقة المفوضين بعدم النظر في تكاليف إعداد المطالبات في هذه المرحلة.
    La question des frais d'établissement du dossier de réclamation et des intérêts est traitée au paragraphe 184, plus bas. UN ويجري تناول مسألتي الفائدة وتكاليف إعداد المطالبة في الفقرة 184 أدناه.
    Par conséquent, le Comité ne formule aucune recommandation au sujet des frais d'établissement de la réclamation. UN ولذلك لا يقدِّم الفريق توصية بشأن المطالبة المتعلقة بتكاليف إعداد المطالبة.
    En conséquence, le Comité ne fait pas de recommandation au sujet des frais d'établissement de la demande d'indemnisation. UN ولذلك لا يقدم الفريق توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    La question des frais d'établissement des réclamations doit être réglée ultérieurement par le Conseil d'administration UN سيبتّ مجلس الإدارة في تاريخ لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات.
    Le Comité a été informé par le Secrétaire exécutif de la Commission que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    La question des frais d'établissement des réclamations doit être réglée ultérieurement par le Conseil d'administration UN سيبت مجلس الإدارة في تاريخ لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات.
    Le Comité a été informé par le Secrétaire exécutif de la Commission que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN وأحاط الأمين التنفيذي للجنة الفريق علما بأن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    Le Comité a été informé par le Secrétaire exécutif de la Commission que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    Le Comité a été informé par le Secrétaire exécutif de la Commission que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    Le Comité a été informé par le Secrétaire exécutif de la Commission que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN وقد أبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    Le Comité a été informé par le Secrétaire exécutif de la Commission que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للَّجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    Le Comité a été informé par le Secrétaire exécutif de la Commission que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    Le Comité a été informé par le Secrétaire exécutif de la Commission que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    Elle réclame également un montant non spécifié au titre des intérêts et des frais d'établissement du dossier. UN وهي تطالب أيضاً بمبلغ غير محدد تعويضاً لها عن فوائد وتكاليف إعداد المطالبة.
    Certains requérants de la cinquième tranche ont également présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts, des frais d'établissement de dossier et d'autres pertes. UN وقدم أصحاب مطالبات من الدفعة الخامسة أيضاً مطالبات تتعلق بمبالغ لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية، وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى.
    Les requérants ont également demandé à être indemnisés au titre de créances irrécouvrables, de frais de redémarrage, des intérêts, des frais d'établissement de dossier et d'autres pertes. II. DÉROULEMENT DES TRAVAUX UN كما التمس أصحاب المطالبات التعويض عن مستحقات لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى.
    Ce nouveau montant comprend SRls 10 000 au titre des frais d'établissement du dossier facturé par le représentant légal du requérant. UN وتضمنت الزيادة في المطالبة مبلغاً قدره 000 10 ريال سعودي يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة دفعته نسمة إلى ممثلها القانوني.
    Ces requérants réclamaient également des intérêts d'un montant total de KWD 17 882 702 (environ USD 61 877 862) et des frais d'établissement de dossiers totalisant KWD 237 908 (environ USD 823 211). UN وقـدم أيضا هؤلاء المطالبون مطالبات تتعلـق بفوائــد يبلغ مجموعها 702 882 17 من الدنانير الكويتية (زهاء 862 877 61 من دولارات الولايات المتحدة) وبتكاليف إعداد المطالبات يصل مجموعها إلى 908 237 دنانير كويتية (زهاء 211 823 من دولارات الولايات المتحدة).
    Le Comité recommande à l'Administration de tenir compte dans ses analyses coûts-avantages de l'ensemble des frais d'établissement et de fonctionnement du Centre régional de services afin d'estimer avec plus de prudence les avantages escomptés. UN 213 - ويوصي المجلس بأن تنظر الإدارة على نحو واف في تكاليف البدء وتكاليف التشغيل ذات الصلة لمكتب الخدمات الإقليمي فيما تقوم به من تحليلات للتكاليف والفوائد لضمان تقدير أرشد للفوائد المحتملة.
    93. Le Secrétaire exécutif a fait savoir au Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de traiter ultérieurement la question de l'indemnisation des frais d'établissement des dossiers de réclamation. UN 93- وأبلغ الأمين التنفيذي الفريق بأن مجلس الإدارة يعتزم حل مسألة قابلية تعويض تكاليف اعداد المطالبات في المستقبل.
    274. Dans une lettre datée du 7 septembre 1997, le Secrétaire exécutif de la Commission a informé le Président du Comité que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN 274- أبلغ الأمين التنفيذي للجنة رئيس الفريق، في رسالة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1997، بأن مجلس الإدارة يعتزم تسوية مسألة تكاليف تحضير المطالبات في وقت لاحق.
    375. Mivan demande une indemnité de 2 877 770 livres sterling (Pound) (US$ 5 471 045) au titre de pertes liées aux contrats, de transactions ou pratiques commerciales, de la perte de biens corporels et des frais d'établissement de la réclamation. UN 375- وتطلب " ميفان " مبلغ 770 877 2 جنيهاً استرلينياً (045 471 5 دولاراًً) تعويضاً عن خسائر العقود والصفقات التجارية أو سير التعامل، وخسائر الممتلكات المادية وتكاليف تحضير المطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد