ويكيبيديا

    "des gens que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الناس الذين
        
    • الاشخاص الذين
        
    • عن الأشخاص الذين
        
    • بأناس
        
    • أناسٌ
        
    Question : Parlez-nous des gens que vous connaissez au Soudan. UN سؤال: أخبرنا عن الناس الذين تعرفهم في السودان.
    Parce que je dois rester séparé des gens que je dirige. Open Subtitles لانه يجب ان ابقى منفصلاً من الناس الذين اترأسهم
    Et deuxièmement, la plupart des gens que je connais ont besoin d'un équipement de plongée pour respirer sous l'eau. Open Subtitles وثانيا ً، فإن ّ معظم الناس الذين أعرفهم بحاجة إلى عدة الغطس للتنفس تحت الماء.
    Tu n'es pas suffisamment fort pour me tenir éloignée des gens que j'aime. Open Subtitles انت لست قوي بما فيه الكفاية لتاخذي من الاشخاص الذين احبهم
    Vous n'avez pas idée des gens que je connais vient maintenant Open Subtitles ليس لديك فكرة , عن الأشخاص الذين أعرفهم هيا , الآن
    - Mais il y a eu chez vous au fil des ans de nombreuses réunions politiques fréquentées par des gens que nous savons aujourd'hui communistes. Open Subtitles لكن أقيمت في منزلك اجتماعات سياسية وعلى سنوات بأناس أمسوا شيوعيين الآن.
    Ni des gens que vous connaissez. Open Subtitles أو أناسٌ أنتِ تعرفيهم
    Je veux comprendre les sentiments des gens que je rencontre. Open Subtitles \u200fأريد أن أفهم مشاعر الناس الذين ألتقي بهم
    On peut perdre des gens que l'on aime, un peu de soi. Open Subtitles يُمكنك أنْ تخسر الناس الذين تحبهم، شتات نفسك.
    des gens que j'aimais ont voulu me tuer après avoir découvert mon identité. Open Subtitles حاول الناس الذين أحببتهم أن يَقْتِلوني لحظة اكتشافهم من انا
    Entourez-vous des gens que vous aimez et laissez-nous faire notre travail. Open Subtitles كونوا مع الناس الذين تحبّونهم ودعونا نقوم بعملنا
    Je suis prêt à exploser, et je vais commencer à décapiter des gens que je n'aime pas, en commençant par toi, si elle ne se réveille pas. Open Subtitles إنّي في وضع مستطير جدًّا الآن وسأبدأ بقطع رؤوس الناس الذين لا يروقونني بدءًا بك
    tu me parlé des gens que tu avais interrogé, et de tous les méchants arrêtés ? Open Subtitles أتذكر عندما منتُ طفلاً كنت تقول لي عن الناس الذين أنقذتَهم وكلُ الأشرار الذين قمتَ بالقبض عليهم؟
    des centaines... des gens que vous pensez morts, des gens à qui vous aimeriez parler. Open Subtitles ويمكنني إعطاؤك أسماءً المئات من الناس الذين تعتقدين أنهم ميتون أناس تريدين التحدث إليهم
    Dans cette pièce, je vois des gens que j'aime... pour leur argent. Open Subtitles عندما انظر حولي في هذه الغرفة ارى المزيد من الناس الذين احبهم من اجل اموالهم
    Essayez-vous toujours de changer la vie des gens que vous venez de rencontrer ? Open Subtitles هل تحاول دائما تغيير حياة الناس الذين تعرفت عليهم للتو؟
    Oui. Je suis responsable des gens que vous gardez en prison. Open Subtitles نعم , انا المسؤول عن هؤلاء الاشخاص الذين اودعتهم السجن
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est perdre du temps et de l'énergie à me battre avec des gens que j'aime. Open Subtitles اخر شيء احتاجه هو إضاعة الوقت والطاقة هنا القتال مع الاشخاص الذين أحبهم
    J'ai été égoïste auprès des gens que j'aime. Open Subtitles وانانيه مع الاشخاص الذين احبهم
    Ce que nous savons pas à propos des gens que l'on aime ou ce que l'on ignore sur l'amour, le temps, peut être effrayant. Open Subtitles ما لا نعرفه عن الأشخاص الذين نحب أو ما لا نعرفه عن الحب يمكن أن يكون مخيفاً
    Différent des gens que je fréquente habituellement avec. Open Subtitles مختلف عن الأشخاص الذين كنتُ أخرج معهم
    Alors j'ai envoyé un e-mail à Craig, tu sais, pour être sûr de la discrétion de son détective si jamais il contacte des gens que nous connaissons. Open Subtitles لقد أرسلت إيميل لكريغ أنت تعلمين ، لتأكد أن محققه متكتم إذا هو إتصل بأناس نعرفهم
    J'ai appelé des gens que je connaissais il y a longtemps... aux Industries Flintridge. Open Subtitles لقد اتصلت بأناس كنت أعرفهم سابقا من فلينتريج للصناعات
    Il y a des gens que nous connaissons bien, et d'autres que nous aimerions connaître bien mieux. Open Subtitles حسناً , هنا في وارسو هناك الكثير من الناس الذين نعرفهم بشكل جيد... و هناك أناسٌ آخرون لا نعرفهم جيداً و نود أن تتعرف عليهم بشكل أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد