ويكيبيديا

    "des grandes commissions de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجان الرئيسية
        
    • للجان الرئيسية
        
    • الرئيسية الوحيدة
        
    L'Union européenne a accepté cette décision ponctuelle, mais considère qu'il ne sied pas à la dignité de l'une des grandes commissions de l'Assemblée générale de prendre de telles décisions par tirage au sort. UN وفي حين وافق الاتحاد الأوروبي على هذا الحل المعتمد لمرة واحدة، فإنه لا يعتقد أن اتخاذ قرارات من هذا القبيل عن طريق سحب القرعة يتناسب ومكانة واحدةٍ من اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Élection des présidents des grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
    Élection des présidents des grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-sixième session UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    Élection des présidents des grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    Il est donc important d'établir des organes subsidiaires des grandes commissions de la Conférence pour examiner des questions spécifiques. UN ومن المهم إنشاء هيئات فرعية تابعة للجان الرئيسية للمؤتمر لتناوُل مسائل محددة.
    À cet égard, il appartient aux Présidents et aux Bureaux des grandes commissions de prendre l'initiative, ce qui revêt une importance particulière. UN وفي ذلك الصدد تكتسي رئاسات مكاتب اللجان الرئيسية أهمية خاصة.
    Ma délégation appuie donc la demande des grandes commissions de l'Assemblée demandant à débattre de leurs méthodes de travail au cours de la présente session de l'Assemblée. UN ولذلك يؤيد وفد بلدي دعوة اللجان الرئيسية للجمعية إلى مناقشة أساليب عملها في الدورة الحالية للجمعية.
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée pour la cinquante-huitième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها الثامنة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Par le passé, l'Assemblée générale avait réduit avec succès le nombre des grandes commissions de sept à six. UN في الماضي نجحت الجمعية العامة في تخفيض عدد اللجان الرئيسية من سبع إلى ست لجان.
    La Première Commission, l'une des grandes commissions de l'Assemblée général, devrait figurer dans le processus. UN وينبغي إشراك اللجنة الأولى في هذه العملية بوصفها إحدى اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée pour la cinquante-septième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها السابعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Le Président a également demandé aux présidents des grandes commissions de lui faire part de leurs propositions au sujet des travaux de leurs commissions respectives. UN كما طلب أيضا مقترحات رؤساء اللجان الرئيسية بشأن أعمال لجانهم.
    Le Président informe également les membres que les Présidents des grandes commissions de la cinquante-cinquième session exerceront les mêmes fonctions à la vingt-cinquième session extraordinaire. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأن رؤساء اللجان الرئيسية للدورة الخامسة والخمسين سيضطلعون برئاسة اللجان نفسها في الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين.
    Note du Secrétaire général : composition des grandes commissions de l'Assemblée générale UN مذكرة من الأمين العام: عضوية اللجان الرئيسية للجمعية العامة
    Options pour l'établissement d'un nouveau calendrier pour les travaux des grandes commissions de l'Assemblée générale UN خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée pour la cinquante-neuvième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها التاسعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Au cours de la présente session, les membres doivent examiner les propositions concernant la reprogrammation des activités des grandes commissions de l'Assemblée générale. UN وخلال هذه الدورة، تحتاج الدول الأعضاء إلى أن تدرس مسألة إعادة برمجة أعمال اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixantième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الستين بمناسبة انتخابهم.
    On a estimé qu’ils devraient tous figurer dans le programme de travail des grandes commissions de l’Assemblée générale. UN وأعرب عن رأي يقول بوجوب إدراجها في برنامج عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    Il est donc important d'établir des organes subsidiaires des grandes commissions de la Conférence pour examiner des questions spécifiques. UN ومن المهم إنشاء هيئات فرعية تابعة للجان الرئيسية للمؤتمر لتناوُل مسائل محددة.
    Les délibérations du Conseil sont régies par les dispositions applicables du Règlement intérieur de l'Assemblée générale qui régissent les délibérations des grandes commissions de l'Assemblée à moins que, par la suite, cette dernière ou le Conseil n'en décide autrement. UN يطبق مجلس حقوق الإنسان، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً.
    Les ministres ont réaffirmé que la Cinquième Commission de l'Assemblée générale est la seule des grandes commissions de l'ONU à être chargée des questions administratives, financières et budgétaires. UN 75 - وأعاد الوزراء التأكيد على أن اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية الوحيدة في المنظمة المنوطة بالواجبات المتصلة بالمسائل الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد