Les travaux énumérés ci-après n’étant pas couverts par le Fonds commun de financement des gros travaux de réparation et de remplacement au Centre international de Vienne, l’ONUV devra financer la part des gros travaux d’entretien qui lui revient. | UN | والاحتياجات المبينة أدناه غير مشمولة في الصندوق المشترك لتمويل عمليات اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية بمركز فيينا الدولي والتي طلبت حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا منها تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية. |
Les travaux énumérés ci-après n’étant pas couverts par le Fonds commun de financement des gros travaux de réparation et de remplacement au Centre international de Vienne, l’ONUV devra financer la part des gros travaux d’entretien qui lui revient. | UN | والاحتياجات المبينة أدناه غير مشمولة في الصندوق المشترك لتمويل عمليات اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية بمركز فيينا الدولي والتي طلبت حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا منها تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية. |
Les travaux énumérés ci-dessous n'étant pas couverts par le Fonds commun de financement des gros travaux de réparation et de remplacement au Centre international de Vienne, l'ONUV devra financer la part des gros travaux d'entretien qui lui revient. | UN | والاحتياجات المبينة أدناه غير مشمولة في الصندوق المشترك لتمويل أعمال الإصلاح والإحلال الرئيسية بمركز فيينا الدولي، والتي يطلب نصيب مكتب الأمم المتحدة في فيينا منها تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية. |
La majorité des lieux d'affectation ont proposé une réduction des gros travaux d'entretien à caractère récurrent entraînant une économie globale de 4 890 100 dollars, comme indiqué dans le tableau 33.2. | UN | وحدد معظم مراكز العمل إمكانية إجراء تخفيضات في الاحتياجات المتعلقة بأعمال الصيانة الرئيسية الجارية، وهو ما أسفر عن نقصان إجماليه 100 890 4 دولار، على النحو المبين في الجدول 33-2 أعلاه. |
L'information d'ordre historique a été révisée et mise à jour, ce qui facilitera la planification à long terme des gros travaux d'entretien et une gestion globalement intégrée des immeubles. | UN | وقد نُقﱢحت واستكملت المعلومات المتعلقة بالتطور التاريخي للعقارات، وهذا يسهل بدوره وضع برنامج طويل اﻷجل ﻷعمال الصيانة الرئيسية ووضع سياسة متكاملة وشاملة ﻹدارة المرافق. |
Elle est compensée en partie par un accroissement net de 3 451 300 dollars aux rubriques des travaux de transformation des locaux et des gros travaux d'entretien. | UN | ويعوض جزءا من هذا الانخفاض نمو صافٍ قدره 300 451 3 دولار تحت مشاريع التعديلات والصيانة الرئيسية. |
31.7 Le montant total des ressources prévues au présent chapitre, qui s'élève à 34 069 800 dollars, se décompose comme suit : 12 998 000 dollars au titre de la transformation et de l'amélioration des locaux et 21 071 800 dollars au titre des gros travaux d'entretien. | UN | ١٣-٧ ويقدر مجموع الموارد المطلوبة بمبلغ ٠٠٨ ٩٦٠ ٤٣ دولار، ويتألف من اعتمادات للتعديلات والتحسينات قدرهــا ٠٠٠ ٨٩٩ ٢١ دولار، وﻷعمال الصيانة الرئيسية قدرها ٠٠٨ ١٧٠ ١٢ دولار. |
iii) Montant des gros travaux d'entretien | UN | `3 ' قيمة أعمال الصيانة الرئيسية |
31.4 L'ampleur des gros travaux d'entretien requis varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. | UN | ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
31.4 L'ampleur des gros travaux d'entretien requis varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. | UN | ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
31.4 L'ampleur des gros travaux d'entretien requis varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes ordinaires d'entretien. | UN | ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
31.4 L'ampleur des gros travaux d'entretien requis varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes ordinaires d'entretien. | UN | ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
En outre, le Groupe a entrepris un examen stratégique des biens en vue de concevoir une approche coordonnée des gros travaux d'entretien et de constructions neuves dans tous les lieux d'affectation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبدأ الوحدة في استعراض استراتيجي للمرافق من أجل إعداد نهج منسق إزاء أعمال الصيانة الرئيسية والإنشاءات الجديدة في كافة مراكز العمل. |
31.5 L'ampleur des gros travaux d'entretien varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. | UN | 31-5 وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط التشييد، والمناخ وكفاية برامج الصيانة المنتظمة. |
Il note que les observations faites par l’Administration aux paragraphes 15 et 16 du document A/53/335 ont trait essentiellement à la question de la planification des gros travaux d’entretien et à celle des travaux d’urgence. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التعليقات المقدمة من اﻹدارة في الفقرتين ١٥ و ١٦ من الوثيقة A/53/335 تتناول بصفة رئيسية التخطيط ﻷعمال الصيانة الرئيسية ومسألة اﻷنشطة الطارئة. |
Les projets prévus au présent chapitre au titre de la transformation et de l'amélioration des locaux ainsi que des gros travaux d'entretien sont présentés au tableau 33.3 ci-après, une distinction étant établie entre projets échelonnés sur plusieurs années, projets récurrents et nouveaux projets. | UN | ويرد في الجدول 33-3 تصنيف للمشاريع المقترحة في هذا الباب ضمن عنصر التعديلات والتحسينات والصيانة الرئيسية بوصفها: مشاريع مرحلية متعددة السنوات، أو مشاريع متكررة، أو مشاريع جديدة. |
31.7 Le montant total des ressources prévues au présent chapitre, qui s'élève à 34 069 800 dollars, se décompose comme suit : 12 998 000 dollars au titre de la transformation et de l'amélioration des locaux et 21 071 800 dollars au titre des gros travaux d'entretien. | UN | ١٣-٧ ويقدر مجموع الموارد المطلوبة بمبلغ ٠٠٨ ٩٦٠ ٤٣ دولار، ويتألف من اعتمادات للتعديلات والتحسينات قدرهــا ٠٠٠ ٨٩٩ ٢١ دولار، وﻷعمال الصيانة الرئيسية قدرها ٠٠٨ ١٧٠ ١٢ دولار. |
Il est donc demandé de transférer des ressources de la rubrique Transformation et amélioration des locaux aux gros travaux d'entretien, d'où une augmentation de 182 000 dollars au titre des gros travaux d'entretien. | UN | لذلك يقترح تحويل موارد من التعديلات والتحسينات إلى الصيانة الرئيسية، مما ينشأ عنه انخفاضا قدره 000 182 دولار لمشاريع الصيانة الرئيسية. |
v) Planification et études techniques : études architecturales et techniques pour la conception et la supervision des projets de réaménagement et de réfection, des gros travaux d'entretien et des travaux d'électricité dans les bâtiments du Siège; | UN | ' 5` خدمات التخطيط والتصميم: تقديم خدمات معمارية وهندسية تتعلق بتصميم التعديلات والتحسينات والإشراف عليها، وإنجاز مشاريع رئيسية للصيانة والتركيبات الكهربائية لمباني المقــر؛ |