Vous pouvez compter sur l'engagement de ma délégation dans les travaux respectifs des groupes de travail I et II, lors de cette deuxième session du cycle. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على مشاركة وفد بلدي في أعمال الفريقين العاملين الأول والثاني في الدورة الثانية هذه من دورة الثلاث سنوات الحالية. |
Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني |
Groupe de travail plénier : composition et mandat des groupes de travail I et II et questions à examiner | UN | الفريق العامل الجامع: تشكيل الفريقين العاملين الأول والثاني والمسائل المطروحة للمناقشة |
Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني |
Ma délégation voudrait en particulier adresser ses sincères remerciements et sa profonde gratitude aux efforts inlassables consentis par les deux talentueux Présidents des groupes de travail I et II. | UN | ويود وفدي بصفة خاصة أن يعرب عن عميق الشكر والامتنان للجهود الدؤوبة التي بذلها الرئيسان القديران للفريقين العاملين الأول والثاني. |
Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | اعتماد تقرير الفريقين العاملين الأول والثاني |
La délégation équatorienne apprécie les efforts patients déployés par les Présidents des groupes de travail I et II afin de faciliter nos débats. | UN | إن وفد إكوادور يقدر الجهود الصبورة التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين الأول والثاني لتيسير مناقشاتنا. |
Groupe de travail plénier : composition des groupes de travail I et II et questions à examiner | UN | الفريق العامل الجامع: تشكيل الفريقين العاملين الأول والثاني والمسائل المطروحة للمناقشة |
Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني |
Groupe de travail plénier : composition des groupes de travail I et II et questions à examiner | UN | الفريق العامل الجامع: تشكيل الفريقين العاملين الأول والثاني والمسائل المطروحة للمناقشة |
Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | اعتماد تقارير الفريقين العاملين الأول والثاني |
Les Philippines félicitent également les présidents des groupes de travail I et II et leur souhaitent plein succès dans leur difficile entreprise. | UN | وتود الفلبين أن تهنئ رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني وتتمنى لهما كل النجاح في عملهما الشاق. |
Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | الساعة 00/15 البندان 5 و 6 اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني |
L'UE applaudit les efforts déployés par le Président de la Commission et par les présidents des groupes de travail I et II pour atteindre un résultat satisfaisant au bout de trois semaines de travail. | UN | ويقدر الاتحاد الأوروبي تقديرا عاليا الجهود التي بذلها رئيس الهيئة ورئيسا الفريقين العاملين الأول والثاني خلال الأسابيع الثلاثة الماضية من أجل التوصل إلى نتيجة مرضية. |
Nous prions les présidents des groupes de travail I et II de bien vouloir examiner les points soulevés par l'Union européenne dans la suite des travaux des groupes de travail. | UN | ونود أن نلتمس من رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني أن ينظرا أثناء العمل المقبل للفريقين العاملين في النقاط المثارة من الاتحاد الأوروبي. |
Le Groupe remercie les présidents des groupes de travail I et II des documents fournis, qui peuvent selon nous servir de base au débat de fond sur les deux questions inscrites à l'ordre du jour. | UN | وتعرب المجموعة عن تقديرها لرئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني على ورقتيهما اللتين نرى أنهما يمكن أن تشكلا أساسا للمناقشات الموضوعية بشأن كلا بندي جدول الأعمال. |
À cet égard, ma délégation souhaiterait indiquer d'emblée que les documents présentés par les présidents des groupes de travail I et II constituent une bonne base de travail en vue de parvenir - c'est là notre souhait - à un consensus dès que possible. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يقول في البداية إن الوثائق المقدمة من رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني هي أساس جيد لعملنا من أجل تحقيق توافق في الآراء في أقرب وقت ممكن كما نأمل. |
Nous tenons également à remercier les Présidents sortants des groupes de travail I et II, M. Paolo Cuculi, de l'Italie, et M. Johan Paschalis, de l'Afrique du Sud, pour les efforts qu'ils ont déployé pour mener à bien leurs mandats. | UN | كما نود أن نعرب عن امتناننا لرئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني لعام 2010، وهما، السيد باولو كوكولي، ممثل إيطاليا، والسيد يوهان باسكاليس، ممثل جنوب أفريقيا، على جهودهما للانتهاء من عملهما. |
À sa 239e séance plénière, le 7 juillet, la Commission du désarmement a examiné les rapports des groupes de travail I et II sur les points 4 et 5 de l'ordre du jour, respectivement. | UN | 11 - وفي الجلسة العامة 239، المعقودة في 7 تموز/يوليه، نظرت هيئة نزع السلاح في تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني بشأن البندين 4 و 5 من جدول الأعمال على التوالي. |
Nous souhaitons également féliciter les présidents nouvellement élus des groupes de travail I et II. Ma délégation souhaite par ailleurs vous remercier ainsi que le Secrétaire général adjoint Dhanapala des profondes réflexions que vous avez tous deux partagées avec la Commission au début de la séance d'hier. | UN | كما نود أن نهنئ الرئيسين اللذين عُينا مؤخرا للفريقين العاملين الأول والثاني. كذلك يود وفدي أن يشكركم، سيدي، ويشكر وكيل الأمين العام، دنابالا، على الأفكار المهمة التي أشركتما فيها هيئة نزع السلاح في بداية الجلسة التي عقدت أمس. |
En outre, les séances des groupes de travail I et II se tiendront durant la première moitié de la présente session, viendront ensuite les séances du Groupe de travail III. | UN | وسيعقد الفريقان العاملان الأول والثاني جلساتهما خلال النصف الأول من هذه الدورة، وستعقبها جلسات الفريق العامل الثالث. |