Vous êtes encore loin d'être des guerriers. Mais c'est un bon début. | Open Subtitles | صحيح، أنتم لا أعتبركم بتاتاً محاربين ولكن أحنستم. |
Et je racontais des histoires sur des guerriers qui se vengeaient, des batailles, des monstres et de la magie. | Open Subtitles | عن محاربين أقوياء يسعون للإنتقام مع العديد من المعارك و الوحوش و السحر |
On est encerclé par des guerriers qui veulent notre mort. | Open Subtitles | نحن محاطين من قبل محاربين يريدوننا موتى. |
La terre de Kjartan grouillera d'hommes, des guerriers. | Open Subtitles | أرض جارتان ستكون ممتلأةً بالرجال ، المحاربين |
Nous luttons pour les lois de la Nature, nous sommes des guerriers de la paix. | Open Subtitles | نحن محاربون من أجل السلام، نقاتل من أجل قانون الطبيعة طيب، طيب |
Vos armes ont tué nos frères et sœurs, des guerriers envoyés par le commandant pour vous protéger. | Open Subtitles | أسلحتكم قتلت أخوتنا وأخواتنا، مقاتلين أرسلتهم القائدة لتحميكم |
Partout, des guerriers attendent de tuer tous ceux qui franchiront le blocus. | Open Subtitles | في كل إتجاه، مقاتلون في الانتظار لقتل أي أحد ينوي عبور الحصار، |
C'est comme ça que nous les entraînons à être des guerriers. | Open Subtitles | تلكَ هي الطريقة التي ندربهم بها ليصبحوا محاربين |
Vous pouvez vous faire appeler des guerriers. Vous dîtes avoir de l'honneur. | Open Subtitles | تنعتون أنفسكم محاربين وتزعمون التحلّي بالشرف. |
" qui recherchent des guerriers mourants | Open Subtitles | واللاتى يبحثن فى أراضي الحروب عن محاربين يحتضرون |
Je ne pensais pas que des guerriers comme Lame brisée et Neige puissent céder à leurs émotions. | Open Subtitles | لم أتخيّل أبدًا محاربين ماهرين مثل السّيف المكسور و الثلج الطائر يسمحون لعواطفهم ان تتحكم فيهم |
C'est comme ça que nous les entraînons à être des guerriers. | Open Subtitles | تلكَ هي الطريقة التي ندربهم بها ليصبحوا محاربين |
On est des guerriers luttant contre la bête qui est en nous. | Open Subtitles | نحن محاربين نقاتل ضد القوى المظلمة لطبيعتنا البدائية |
Comme l'Urne des guerriers murmurants. Quelqu'un l'a déjà brisée. | Open Subtitles | كجرة المحاربين الهامسين، أحدهم كسرها ذات مرة |
Je connais des guerriers qui se battaient jadis contre ce genre d'injustice. | Open Subtitles | يوجد المحاربين الذين وقفوا مرة واحدة ضد هذا النوع من الظلم. |
Nous sommes de fiers descendants des guerriers "Aztèques". | Open Subtitles | نحن فخورين بأن نسلنا ينحدر من المحاربين الأزتيكيين. |
Nous sommes des guerriers, luttant contre le mal. | Open Subtitles | نحن محاربون في مسعى، نرتاد سباقًا ضد الشرّ. |
On est des guerriers sauvages qui veulent soulager leur soif infinie de conquête. | Open Subtitles | نحن محاربون متوحشون، متحمسون لري ضمأنا للمعارك |
Il nous a envoyé ici pour que nous soyons plus forts, pour être des guerriers, pour accomplir la prophétie ! | Open Subtitles | لقد أرسلنا هنا لنصبح أقوي، لنصبح مقاتلين وننفذ تنبؤاته. |
des guerriers prêts à tout, quelle qu'en soit la brutalité. | Open Subtitles | مقاتلون رلاغبون في فعل أي شيء مهما كان وحشيا |
Nous savons que l'esprit des guerriers de Mussolini rompu à beaucoup d'épreuves terribles est synonyme d'héroïsme et de sacrifice. | Open Subtitles | من هذا نستنتج أن روح محاربى موسولينى التى اجتازت العديد من المحن الرهيبة هى مرادفا للبطولة و التضحية |
Ils étaient des guerriers du Christ, et c'est ce que... vous deviendrez avec la Confirmation : | Open Subtitles | كانوا مجاهدين لأجل المسيح وذلك ما ستصبحون عليه بالتثبيت مجاهدون لأجل المسيح |
Nous sommes tous les deux des guerriers... et... ensemble... nous pouvons former une alliance. | Open Subtitles | كلانا محاربان ويمكننا سويةً أن نشكل حلفاً |