ويكيبيديا

    "des hauts responsables des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كبار قادة
        
    • كبار مسؤولي
        
    • لكبار المسؤولين في
        
    • لكبار قادة
        
    • أعلى مستوى إداري في
        
    Elle s'occupe également des questions relatives à l'expiration des contrats des hauts responsables des missions, à la gestion des vacances de poste et à la planification des successions. UN وقسم كبار القادة مسؤول عن رصد انتهاء التعيينات في وظائف كبار قادة البعثة، وعن كفالة إدارة الشواغر والتخطيط لتعاقب الموظفين من أجل وظائف كبار القادة.
    Le prochain cours à l'intention des hauts responsables des missions aura lieu au début de 2008. UN ستجري الدورة القادمة لتدريب كبار قادة البعثات في أوائل عام 2008.
    Sélection des hauts responsables des missions et participation de ces derniers à la planification à un stade précoce UN جيم - تحديد كبار قادة البعثة وإشراكهم في عملية التخطيط في وقت مبكر
    des hauts responsables des Nations Unies sont régulièrement informés des principales initiatives de la Banque mondiale, et notamment de la préparation du Rapport sur le développement dans le monde (2011), qui porte sur les conflits, la sécurité et le développement. UN ويتلقى كبار مسؤولي الأمم المتحدة إفادات منتظمة بشأن المبادرات الرئيسية للبنك الدولي، بما في ذلك إعداد التقرير المعنون: النزاعات والأمن والتنمية، تقرير التنمية في العالم لعام 2011.
    - Le 11 octobre 2001 : réunion à Dakar (Sénégal) des hauts responsables des gendarmeries africaines. UN 11 تشرين الأول/أكتوبر 2001: عقد اجتماع في داكار ضم كبار مسؤولي قوات الدرك الأفريقية.
    1998 Participation à la troisième rencontre des hauts responsables des mécanismes nationaux pour la promotion de la femme au Japon. UN حضرت الاجتماع الثالث لكبار المسؤولين في الأجهزة الوطنية عن تقدم المرأة في اليابان
    Cours de formation des hauts responsables des missions des Nations Unies UN دورة الأمم المتحدة التدريبية لكبار قادة البعثات
    Le BSCI a recommandé que la Caisse porte cette question cruciale à l'attention des hauts responsables des organisations affiliées. UN وأوصى المكتب الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بعرض هذه المسالة ذات الأهمية الحاسمة على أعلى مستوى إداري في المنظمات الأعضاء المشاركة.
    C. Sélection des hauts responsables des missions et participation de ces derniers à la planification à un stade précoce UN 65 - يعتبر تعيين كبار قادة البعثات الجديدة في وقت مبكر أمرا حاسما في التخطيط الفعال للبعثات.
    Le Département organise également des séances de formation et d'information sur les questions relatives à la consolidation de la paix à l'intention des hauts responsables des missions et participe aux programmes de formation du personnel de la Banque mondiale et de l'Union européenne. UN وتوفر الإدارة أيضا تدريبا وإحاطات بشأن قضايا بناء السلام إلى كبار قادة البعثات وتشارك في برامج تدريب الموظفين في كل من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    Le Comité spécial recommande en outre au Département des opérations de maintien de la paix de créer des moyens appropriés d'évaluer la formation des hauts responsables des missions et la formation spécialisée. UN كما توصي اللجنة الخاصة بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضع آليات مناسبة لتقييم كبار قادة البعثات ووحدات التدريب الموحدة.
    Le Comité spécial note que la question du financement de la formation des hauts responsables des missions est un problème qui doit être résolu. À ce sujet, le Comité spécial prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale des propositions de financement. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن استمرار تمويل تدريب كبار قادة البعثات مسألة تحتاج إلى حل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للتمويل كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Le Comité spécial recommande en outre au Département des opérations de maintien de la paix de créer des moyens appropriés d'évaluer la formation des hauts responsables des missions et la formation spécialisée. UN توصي اللجنة الخاصة كذلك بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضع آليات مناسبة لتقييم كبار قادة البعثات ونماذج التدريب الموحدة.
    Le Comité spécial note que la question du financement de la formation des hauts responsables des missions est un problème qui doit être résolu. À ce sujet, le Comité spécial prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale des propositions de financement. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن استمرار تمويل تدريب كبار قادة البعثات هو مسألة تحتاج إلى حل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للتمويل كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    En dehors d'exposés faits par des hauts responsables des Nations Unies, les journalistes prennent part à une série d'ateliers dont le but est de leur faire acquérir les compétences de l'audiovisuel. UN وبالإضافة إلى حضور اجتماعات إحاطة عقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة، شارك الصحفيون في سلسلة من حلقات العمل التي تهدف إلى شحذ مهاراتهم كصحفيين في الإذاعة والتلفزيون.
    Nous avons accueilli les 24 et 25 août à Istanbul la réunion des hauts responsables des Amis d'un Pakistan démocratique et la réunion des ministres des affaires étrangères, puis la réunion des envoyés spéciaux de l'Afghanistan et du Pakistan. UN واستضفنا اجتماع كبار مسؤولي أصدقاء باكستان الديمقراطية واجتماع وزراء الخارجية في 24 و 25 آب/ أغسطس في اسطنبول، وأعقبهما اجتماع المبعوثين الخاصين لأفغانستان وباكستان.
    - Président du Comité des hauts responsables des organes de politique, de défense et de sécurité de la Communauté de développement de l'Afrique australe (2002 et 2003) UN - رئيس لجنة كبار مسؤولي جهاز السياسة والدفاع والأمن التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (2002-2003)
    Le Président de l'Afrique du Sud, M. Mandela, a proposé une nouvelle initiative de paix et convoqué le 7 juillet 1994 une réunion des hauts responsables des pays de l'Afrique australe. UN واتخذ رئيس جمهورية جنوب افريقيا، السيد نلسون مانديلا، مبادرة سلم جديدة، وعقد في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، اجتماعا لكبار المسؤولين في بلدان الجنوب الافريقي.
    b) Renforcer les capacités techniques et analytiques des hauts responsables des ministères de l'économie et des finances et des banques centrales des pays concernés en matière de gestion politique des stratégies macroéconomiques, de la dette publique et du financement du développement UN (ب) تعزيز القدرة التقنية والتحليلية لكبار المسؤولين في وزارات المالية/الاقتصاد والمصارف المركزية في بلدان مختارة بشأن إدارة السياسات في مجالات استراتيجيات الاقتصاد الكلي والدين العام وتمويل التنمية
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité et le Département des opérations de maintien de la paix devraient veiller au respect par les missions des directives et prescriptions établies pour assurer la protection rapprochée des hauts responsables des missions de rétablissement et de maintien de la paix (AP2004/600/16/08) (par. 75 à 77). UN 101 - ينبغي لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن وإدارة عمليات حفظ السلام أن يكفلا تقيد البعثات بالمبادئ التوجيهية والاشتراطات المقررة لتوفير حماية لصيقة لكبار المسؤولين في بعثات بناء السلام وبعثات حفظ السلام ((AP2004/600/16/08 (الفقرات 75 - 77).
    Des cours à l'intention des hauts responsables des missions ont été dispensés au Ghana, en Inde et au Nigéria et encore au Ghana et ont rassemblé 72 participants. UN دورات لكبار قادة البعثات في الهند ونيجيريا وغانا لما مجموعه 72 مشاركاً
    Ces recommandations sont en cours d'intégration dans le prochain cours à l'intention des hauts responsables des missions, qui aura lieu à la mi-2009. UN وتُدمج هذه التوصيات في الدورة التدريبية القادمة المخصصة لكبار قادة البعثات والمقرر عقدها في منتصف عام 2009.
    Le BSCI a recommandé que la Caisse porte cette question cruciale à l'attention des hauts responsables des organisations affiliées. UN وأوصى المكتب الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بعرض هذه المسالة ذات الأهمية الحاسمة على أعلى مستوى إداري في المنظمات الأعضاء المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد