Ça fait diminuer le stress et ça déclenche des hormones. | Open Subtitles | - أجل، إنها تُزيل القلق وتُحفز هرمونات الراحة- |
Vous ne m'aimeriez pas quand je suis en colère, parce que mon cortex surrénalien libère des hormones de stress, je deviens irritable et je pourrais peut-être même monter la voix. | Open Subtitles | كنت لا تحب لي عندما أكون غاضبا، لأن بلدي قشرة الغدة الكظرية إطلاق هرمونات الإجهاد، أصبح عصبي |
Ceci souligne le rôle des hormones féminines dans la maîtrise des niveaux de cholestérol. | UN | وهذا يؤكد دور الهرمونات الأنثوية في ضبط مستويات الكوليسترول في الدم. |
Si vous me dites que je dois encore prendre des hormones... | Open Subtitles | وإذا أخبرتيني أن لدي المزيد من الهرمونات لآخذها فسأصرخ |
On a montré que le système endocrinien était affecté par les rayonnements, avec une sécrétion nettement altérée des hormones de croissance, après des doses fractionnées s'élevant au total à 18 Gy. | UN | ويتأثر نظام الغدد الصماء باﻹشعاع، فيظهر بوضوح خلل في إفراز هورمونات النمو نتيجة لجرعات مجزأة قدرها ٨١ غراي. |
Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus. | UN | ويمكن إحلال العلاج بالهرمونات في حالات النساء اللاتي انقطع الطمث لديهن، وفقا لنسبة الانتفاع المتوقعة منه. |
Les êtres humains sont normalement beaucoup moins sensibles que les rats et les souris à la prolifération des peroxysomes et aux perturbations des hormones thyroïdiennes. | UN | أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.`` |
De la barbaque gouvernée par des hormones, des phéromones et des émotions. | Open Subtitles | انهم مجرد عبيد كأكياس اللحوم للهرمونات والفيرومونات ومشاعرهم |
Tu sais que si une personne vit un trauma comme ça a été ton cas, il se forme des hormones qui accélèrent le processus de vieillissement ? | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّ عندما يَمْرُّ شخصُ ب صدمة تَعديل حياةِ الذي الطريقِ بأَنْك عَمِلتَ، الهورمونات هَلْ يُصدرُ الذي يُسرّعُ العمليةَ المعمّرةَ في الحقيقة؟ |
Un témoin dit avoir donné des hormones de croissances à Ledbetter au coin de West Huron et Leavitt et l'a vu entrer dans une maison à un demi-pâté de maisons. | Open Subtitles | الشاهد يقول إنه أعطى ليدبيتر هرمونات نمو مؤخرًا في ويست هورون و ليفت ورآه يتجه إلى منزل داخل الحي |
Le médecin lui prescrit des hormones mâles, deux cachets de testostérone par jour. | Open Subtitles | أعطاها الطبيب وصفةٌ بـ هرمونات ذكورية لرفع معدل التستوستيرون، حبتين باليوم |
Juste avant la mort, le corps libère des hormones qui créent un état de paix, de béatitude. | Open Subtitles | في حالة القرب من الموت، يطلق الجسم هرمونات تحدث حالة من الهدوء والنعمة |
D'autre que la compagnie de lait que j'ai poursuivie a cause des hormones de taureaux, | Open Subtitles | غير شركة الحليب التي قاضيتها على هرمونات الفحولة، |
Vous avez des hormones enragés, que, malheureusement, je peux sentir. | Open Subtitles | حسناً، بعض منكم لديكم هرمونات هائجة والتي للأسف، يمكنني شم رائحتها |
Il extrayait des hormones aux enfants et se les injectait. | Open Subtitles | كان يستخرج الهرمونات من الأطفال ويحقن بها نفسه |
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta. | UN | ويتأثر النمو العاطفي للطفل إلى حد كبير بما يمر به من خلال أحوال أمه العاطفية بواسطة الهرمونات التي تنتقل من المشيمة إلى الطفل قبل أن يولد وعندها تتضخم الحالة. |
Le TBE entraîne des changements endocriniens chez les animaux d'expérience, en particulier des hormones trophiques hypophysaires. | UN | وتحدث هذه المركبات تغييرات في الغدد في حيوانات التجارب ولاسيما الهرمونات التغذوية في الغدة النخامية. |
Le TBE entraîne des changements endocriniens chez les animaux d'expérience, en particulier des hormones trophiques hypophysaires. | UN | وتحدث هذه المركبات تغييرات في الغدد في حيوانات التجارب ولاسيما الهرمونات التغذوية في الغدة النخامية. |
On a montré que le système endocrinien était affecté par les rayonnements, avec une sécrétion nettement altérée des hormones de croissance, après des doses fractionnées s'élevant au total à 18 Gy. | UN | ويتأثر نظام الغدد الصماء باﻹشعاع، فيظهر بوضوح خلل في إفراز هورمونات النمو نتيجة لجرعات مجزأة قدرها ٨١ غراي. |
A vrai dire, nous avons fait pal mal de recherche, et si une ovaire est traitée avec des hormones, cela peut accélérer le processus de maturation. | Open Subtitles | في الواقع . بحثنا كثيرا في دراسات اذا المبيض تعالج بالهرمونات |
Les êtres humains sont normalement beaucoup moins sensibles que les rats et les souris à la prolifération des peroxysomes et aux perturbations des hormones thyroïdiennes. | UN | أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.`` |
Eh bien, les stéroïdes sont des versions synthétiques des hormones de votre corps qui produit naturellement, comme la cortisone - c'est un stéroïde. | Open Subtitles | حسناً، السترويد هو النسخة الصناعية للهرمونات التي ينتجها ..الجسم طبيعياً ..مثل الكورتيزون إنه سترويد |
Grâce à vos notes, on lui administre des hormones de synthèse. Ca semble fonctionner. | Open Subtitles | مستندة على ملاحظاتك، نحن نعطيه الهورمونات الصناعية، التي تبدو للعمل. |
C'est une gosse perturbée qui prend des hormones de croissance. | Open Subtitles | انها فقط فتاة تمشى وراء هرموناتها |
J'ai cru que c'était à cause des hormones. Tu comprends ? | Open Subtitles | وظننت انها ربما تكون هرموناتي تعرف مااتكلم عنه؟ |