ويكيبيديا

    "des importations mondiales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الواردات العالمية
        
    • للواردات العالمية
        
    • من واردات العالم
        
    • من وارداته
        
    • في الواردات العالمية
        
    Importations entre membres, en pourcentage des importations mondiales globales UN الواردات داخل المجموعة كنسبة مئوية من الواردات العالمية
    Importations entre membres, en proportion des importations mondiales UN الواردات داخل المجموعة كنسبة من الواردات العالمية
    C'est dans le secteur des minerais et des métaux que la part des importations mondiales des pays en développement a le plus augmenté. UN وسُجلت أكبر زيادة في نصيب البلدان النامية من الواردات العالمية في الخامات والمعادن.
    (Pourcentage des importations mondiales de chaque catégorie; moyennes annuelles) Régions UN (النسبة المئوية للواردات العالمية لكل فئة؛ المعدلات السنوية)
    Plus de 70 % des importations mondiales de poisson proviennent des États ayant ratifié l'Accord. UN ويبلغ نصيب الدول الأطراف في هذا الاتفاق الآن ما يزيد على 70 في المائة من واردات العالم من الأسماك.
    Les pays du Groupe asiatique, acteurs clefs du commerce international, avaient représenté 22 % des exportations mondiales et 18,3 % des importations mondiales en 2000. UN وقالت إن بلدان المجموعة الآسيوية هي فعاليات رئيسية في التجارة الدولية، حيث استأثرت بنسبتي 22 في المائة من صادرات العالم و18.3 في المائة من وارداته في عام 2000.
    En conséquence, leur part des importations mondiales de services est passée de 24 % en 2000 à 21 % en 2003. UN ونتيجة لذلك، فإن نصيبها في الواردات العالمية من الخدمات قد انخفض من 24 في المائة في عام 2000 إلى 21 في المائة في عام 2003.
    Actuellement, les PMA représentent environ 0,5 % des exportations mondiales et 0,7 % des importations mondiales. UN وتبلغ حصة أقل البلدان نمواً حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    Les importations d'aluminium de la région pourraient donc passer de 1,7 million de tonnes en 1993 à 3,5 millions en l'an 2000 (17 % et plus de 30 % des importations mondiales, respectivement). UN وبناء عليه، من الممكن أن تزيد واردات المنطقة من اﻷلومنيوم من ٧,١ مليون طن في ٣٩٩١ إلى ٥,٣ مليون طن في سنة ٠٠٠٢، أو من ٧١ إلى أكثر من ٠٣ في المائة من الواردات العالمية.
    Leurs importations, d'une valeur de 25,8 milliards de dollars, représentaient 0,7 % des importations mondiales et 2,9 % des importations des pays en développement. UN ومن ناحية الواردات، بلغت واردات أقل البلدان نموا ٨,٥٢ مليار دولار، وهو ما يمثل ٧,٠ في المائة من الواردات العالمية و٩,٢ في المائة من واردات البلدان النامية.
    Importations des importations mondiales UN النسبة المئوية من الواردات العالمية
    En 1999, malgré la baisse enregistrée, les importations des pays en développement représentaient plus de 26 % des importations mondiales de produits alimentaires, contre 21,5 % environ en 1990. UN وفي عام 1999، وعلى الرغم من الانخفاض اللاحق في واردات البلدان النامية، استأثرت البلدان النامية بأكثر من 26 في المائة من الواردات العالمية من الأغذية، مقارنةً بنحو 21.5 في المائة في عام 1990.
    Les principaux marchés d’exportation des produits primaires sont restés les pays développés qui absorbaient environ 70 % des importations mondiales de ces produits. UN ٢٩ - وما زالت البلدان المتقدمة النمو تشكل اﻷسواق الرئيسية لمعظم السلع اﻷساسية اﻷولية. وهي تشكل نحو ٧٠ في المائة من الواردات العالمية من السلع اﻷساسية على نطاق العالم.
    Lorsqu'on songe que les 48 pays les moins avancés abritent 10 % de la population mondiale mais ne représentent que 0,4 % des importations mondiales et 0,6 % des exportations mondiales, la question devient un problème d'ordre moral. UN وأشار إلى أن المسألة لها بُعد أخلاقي لأن أقل البلدان نموا، التي يبلغ عددها 48 بلدا، توجد فيها نسبة 10 في المائة من عدد سكان العالم ولكنها لا تمثل إلا نسبة 0.4 في المائة من الواردات العالمية ونسبة 0.6 في المائة من الصادرات العالمية.
    Bien que ces mesures aient touché une proportion négligeable du commerce, la prudence reste de mise, sachant que 934 des 1 185 mesures de restriction du commerce prises à la suite de la crise financière mondiale sont toujours en vigueur et qu'elles représenteraient 4,1 % des importations mondiales. UN ورغم أن الأنشطة التجارية التي تأثرت بهذه التدابير لا تكاد تُذكر، ينبغي توخي الحذر، إذ إن 934 تدبيراً من جملة 185 1 تدبيراً مقيداً للتجارة اتُخذت منذ اندلاع الأزمة المالية العالمية لا يزال سارياً، وتشير التقديرات إلى أن هذه التدابير تغطي 4,1 في المائة من الواردات العالمية.
    Le tableau 6 montre, par exemple, qu'entre 19951997 et 20032005 ces pays ont augmenté leur part des importations mondiales de matières premières, aussi bien dans le montant total que dans chaque grand groupe de produits. UN ويبين الجدول 6 مثلاً أن نصيب البلدان النامية من الواردات العالمية للسلع الأساسية في الفترتين 1995-1997 و2003-2005 زاد بصورة مطلقة ولكل مجموعة من مجموعات السلع الأساسية.
    Même si les pays développés représentent encore au moins 60 % des importations mondiales de produits de base, dans tous les grands groupes de produits, les pays en développement qui s'industrialisent devraient, selon les prévisions, continuer de croître à un rythme plus rapide que les pays développés et donc d'alimenter la hausse de la demande sur les marchés de matières premières. UN وبينما تستأثر البلدان النامية حتى الآن بما لا يقل عن 60 في المائة من الواردات العالمية من السلع الأساسية في جميع المجموعات الرئيسية لهذه السلع، فإن من المتوقع أن يستمر النمو في البلدان النامية بوتيرة أعلى من وتيرة البلدان المتقدمة وأن تواصل البلدان النامية تعزيز الطلب في أسواق المواد الخام.
    61. Les ÉtatsUnis sont le plus grand importateur de produits du bois de seconde transformation, représentant 31 % des importations mondiales en 2006. UN 61- وتعد الولايات المتحدة المستورد الأكبر والوحيد للمنتجات الخشبية الثانوية المجهزة إذ مثلت وارداتها 31 في المائة من الواردات العالمية في عام 2006.
    (Pourcentage des importations mondiales de chaque catégorie; moyennes annuelles) Bois UN (النسبة المئوية للواردات العالمية من كل فئة؛ متوسطات سنوية)
    La diversification dans des marchés de produits en expansion – où le taux de croissance des importations mondiales dépasse en général 10 % par an – dans des produits générateurs de revenus très variables – dont la demande est en augmentation rapide – ou dans des régions dynamiques constitue, pour les économies productrices, le moyen le plus facile d’améliorer leur position dans le circuit des produits de base. UN والتنويع في أسواق المنتجات اﻵخذة في الاتساع - الذي يكون عادة مصحوبا بارتفاع معدلات النمو السنوي للواردات العالمية إلى أكثر من ١٠ في المائة - أو في المنتجات التي لها مرونة عالية بالنسبة للدخل والتي يزيد الطلب عليها بسرعة، أو في مناطق نشطة، يتيح أسهل طريق لتعزيز مكانة الاقتصاد المنتج في سلسلة السلع اﻷساسية.
    En dépit des efforts déployés au niveau mondial, les données révèlent que la part des exportations mondiales de 31 pays sans littoral ne représente que 0,61 % et leur part des importations mondiales 0,57 %. UN وبالرغم من الجهود العالمية، تشير البيانات إلى أن ما مجموعه 31 بلدا من البلدان غير الساحلية تمثل مجرد حصة قدرها 0.61 في المائة من الصادرات العالمية، وأخرى قدرها 0.57 في المائة من واردات العالم.
    Les 118 pays appartenant au Mouvement des pays non alignés représentent toujours moins de 20 % des exportations mondiales et moins de 15 % des importations mondiales. UN فالبلدان التي تنتمي إلى حركة عدم الانحياز وعددها 118 بلدا ما زالت تمثل أقل من 20 في المائة من صادرات العالم وأقل من 15 في المائة من وارداته(4).
    Parts des importations mondiales, de 1995 à 1997 et de 2003 à 2005 UN الأنصبة في الواردات العالمية: الفترة 1995-1997 والفترة 2003-2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد