25. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 25- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
8. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 8- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
17. La Conférence générale souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 17- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
22. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 22- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
6. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 6- قد يرغب المجلس في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
17. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 17- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
79. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. A ANP | UN | 79- ربما يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
40. Le Comité pourrait prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 40- قد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
45. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 45- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
69. Le Conseil pourrait prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 69- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
6. Le Conseil pourrait prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 6- ربّما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
13. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 13- لعل المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
5. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 5- لعل المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
14. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 14- لعلّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
15. La Conférence voudra peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | ٥١ - ربما يود المؤتمر أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة . |
14. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | ٤١ - يرجى من المجلس الاحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة . |
Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document ainsi que reconsidérer la proposition figurant dans les documents IDB.31/6, IDB.33/17 et GC.12/7 tendant à ce qu'il soit rendu compte de la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme dans les futurs rapports annuels de l'Organisation. | UN | 65- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. وربما يود المجلس أيضا أن يعيد النظر في الاقتراح المقدم في الوثائق IDB.31/6 وIDB.33/17 وGC.12/7 لكي تتناول التقارير السنوية للمنظمة في السنوات المقبلة تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل. |
41. Dans le cadre de sa décision IDB.21/Dec. 8, le Conseil voudra peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document ainsi que des conclusions à soumettre au groupe de travail intersessions à composition non limitée, et faire une recommandation appropriée à la Conférence générale. | UN | ١٤ - لعل المجلس يرغب ، ضمن اطار مقرره م ت ص-١٢/م-٨ ، أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة ، وبالاستنتاجات المزمع أن يقدمها الفريق العامل المفتوح العضوية لما بين الدورات ، وأن يقدم توصية مناسبة في هذا الشأن الى المؤتمر العام . |