Pour ce faire, les PME doivent être en mesure de produire et de diffuser des informations financières et les concernant. | UN | وتحقيقاً لذلك يتعين على هذه المشاريع، أن تتمكن من وضع وتعميم المعلومات المالية والتجارية الخاصة بها. |
Les poursuites ont été suspendues, ce qui a mis fin au recueil des informations financières. | UN | ودخل الأمر القاضي بوقف التنفيذ حيز النفاذ وأوقف عملية تجميع المعلومات المالية. |
Il n'est pas facile d'obtenir des informations financières concernant les programmes régionaux d'Atlas ou d'autres sources. | UN | وليس من اليسير الحصول على المعلومات المالية المتعلقة بالبرامج الإقليمية من نظام أطلس أو من غيره من المصادر المشتركة. |
Malgré l'utilisation du système Atlas, le manque de cohérence des informations financières et le fait que des informations financières fiables n'étaient pas disponibles ont continué de compliquer les évaluations. | UN | وعلى الرغم من استخدام نظام أطلس، فإن التناقضات وعدم توفر معلومات مالية موثوقة ظلت تشكل تحديات في وجه عمليات التقييم. |
Or, les créanciers, les investisseurs et les partenaires exigent des informations financières qu'un système harmonisé relativement simple permet de communiquer plus efficacement. | UN | ولكن الدائنين والمستثمرين والشركاء يطلبون معلومات مالية يمكن توليدها بأقصى قدر من الكفاءة عن طريق نظام بسيط ومتناسق. |
On trouvera dans les rapports établis à l'intention des organes conventionnels des informations financières sur les dépenses engagées à l'échelon fédéral en matière de droits de l'homme et de droits civils. | UN | وترد المعلومات المالية المتعلقة بالإنفاق الاتحادي على مسائل حقوق الإنسان والحقوق المدنية في كل تقرير خاص بمعاهدة. |
On trouvera ci-dessous des informations financières succinctes. Dépenses | UN | ملخص المعلومات المالية الخاصة بخدمات إدارة المباني |
Il faut souligner que c'est à la Cellule nationale de traitement des informations financières (CENTIF) que revient la charge de procéder à cette diffusion. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية هي المسؤولة عن توزيع القائمة. |
Le travail accompli par le Groupe facilitera la comparaison des informations financières publiées par les organisations du système. | UN | وإن إدارة هذا التنوع تسهل إجراء مقارنة المعلومات المالية بين مختلف منظمات منظومة الأمم المتحدة. |
Examen des informations financières provisoires par le commissaire aux comptes indépendant de l'entité concernée | UN | استعراض المعلومات المالية المؤقتة من قِبل مراجع الحسابات المستقل التابع للكيان |
ou l'examen des informations financières historiques | UN | التزامات الضمان غير عمليات مراجعة الحسابات أو استعراضات المعلومات المالية التاريخية |
Examen des informations financières prospectives | UN | دراسة المعلومات المالية المتوقعة |
Vérification des informations financières historiques | UN | مراجعة المعلومات المالية التاريخية |
Examen des informations financières provisoires par le commissaire aux comptes indépendant de l'entité concernée | UN | استعراض المعلومات المالية المؤقتة من قِبل مراجع الحسابات المستقل التابع للكيان |
D'une certaine façon, on peut dire que la volonté de préserver leur réputation et leur crédibilité les incite à fournir des informations financières de qualité. | UN | ويمكن إلى حد ما القول إن الحرص في الحفاظ على السمعة والصدقية يشكل حافزا على إنتاج معلومات مالية جيدة النوعية. |
Ces deux systèmes amélioreront les capacités de l'UNICEF de fournir aux donneurs des informations financières actualisées. | UN | ومن شأن كلا النظامين أن يحسنا قدرة اليونيسيف على تقديم معلومات مالية للمانحين في الوقت المناسب. |
Le Groupe souligne qu'il est important de bien gérer les biens en appui à l'application des normes IPSAS et aux fins de produire des informations financières de meilleure qualité. | UN | وشددت على أهمية إدارة الأصول إدارة سليمة دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية وتوليد معلومات مالية أجود. |
Y figuraient en outre des informations financières résumées présentées au niveau de l'ensemble de l'organisation mais non ventilées par unité administrative. | UN | وشمل التقرير معلومات مالية موجزة على الصعيد المؤسسي، دون تفصيلها حسب وحدات سير العمل. |
Document du Comité présentant une analyse des informations financières fournies dans les rapports nationaux | UN | إعداد وثيقة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تتضمن تحليلاً للمعلومات المالية الواردة في التقارير الوطنية |
Retraitement des informations financières dans les économies hyperinflationnistes | UN | تطبيق نهج إعادة الصياغة على الإبلاغ المالي في الاقتصادات شديدة التضخم |
6. Demande à ce sujet au HautCommissaire de fournir aux États des informations financières et budgétaires suffisantes, notamment par des réunions informelles sur l'état des contributions volontaires versées, en particulier leur part dans le budget général intégral du programme relatif aux droits de l'homme et leur affectation; | UN | 6- يرجو من المفوضة السامية، في هذا الصدد، تزويد جميع الدول بالمعلومات المالية المناسبة عن المفوضية وعن ميزانيتها بطرق منها عقد جلسات إعلامية غير رسمية بشأن التبرعات، بما في ذلك نسبتها وتخصيصها في الميزانية الإجمالية بالتكلفة الكاملة لبرنامج حقوق الإنسان؛ |
Le Contrôleur décide des livres à tenir aux fins de la comptabilité générale et auxiliaire, les tient et institue les systèmes et procédures voulus pour soumettre au Directeur exécutif et au Conseil d'administration, en temps utile, des informations financières exactes sur toutes les activités. | UN | يقوم المراقب المالي بفتح سجلات مالية وسجلات ملحقة بها وإمساكها، ويضع أنظمة وإجراءات يتسنى بها تقديم تقارير مالية دقيقة وآنية عن جميع الأنشطة إلى المدير التنفيذي والمجلس التنفيذي. |
Loin d'être une fin en soi, l'harmonisation devait permettre de donner des informations financières sur les résultats et d'utiliser les ressources en fonction des résultats escomptés. | UN | وينبغي ألا تكون عملية التنسيق غاية في حد ذاتها، بل أن تفضي إلى أسلوب لﻹبلاغ المالي عن النتائج المحققة وعن استخدام الموارد مقارنا بالنتائج. |
Elle implique normalement une planification financière solide s'inscrivant dans des stratégies et des procédures de planification institutionnelle, une bonne appréciation des coûts, et des informations financières de qualité disponibles en temps voulu et adaptées aux besoins des utilisateurs. | UN | وعادة ما تشمل الإدارة المالية الجيدة تخطيطاً مالياً محكماً يتكامل مع عمليات التخطيط الاستراتيجي والمؤسسي؛ وفهماً جيداً لمجمل تكاليف المنظمة؛ ومعلومات مالية عالية الجودة ومتاحة في الوقت المناسب مصمَّمة وفقاً لاحتياجات المستخدمين. |