ويكيبيديا

    "des informations précises et détaillées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معلومات دقيقة ومفصلة
        
    • معلومات محددة ومفصلة
        
    • معلومات دقيقة وتفصيلية
        
    • معلومات مفصلة ومحددة
        
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكّن الدول الأطراف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكّن الدول الأطراف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكّن الدول الأطراف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    L'État partie est prié de fournir, dans son deuxième rapport périodique, des informations précises et détaillées sur l'exercice, par les femmes, des droits énoncés dans le Pacte. UN 358- والمطلوب من الدولة الطرف هو أن تقدم في تقريرها الدوري الثاني معلومات محددة ومفصلة عن تمتع المرأة بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Il est nécessaire d'obtenir des informations précises et détaillées sur les solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO, et sur leurs propriétés, pour que le Comité puisse évaluer ces solutions de remplacement. UN 19 - ولكي تقوم اللجنة بتقييم البدائل لاستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وخواصها من الضروري الحصول على معلومات دقيقة وتفصيلية عنها.
    Veuillez fournir des informations précises et détaillées concernant les mesures prises par le Gouvernement pour donner suite à la recommandation du Comité. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة ومحددة في ما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لاتّباع توصية اللجنة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكّن الدولة الطرف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكن الدولة الطرف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكّن الدولة الطرف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكّن الدول الأطراف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكّن الدول الأطراف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكّن الدول الأطراف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكّن الدولة الطرف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'Etat partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضا احتمال تمكن الدولة الطرف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'Etat partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضا احتمال تمكن الدولة الطرف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Un tel arrangement permet aussi d'espérer que l'État partie sera en mesure de fournir des informations précises et détaillées. UN وهذا الترتيب يعزز أيضاً احتمال تمكّن الدول الأطراف من تقديم معلومات دقيقة ومفصلة.
    Il lui demande de faire figurer dans son troisième rapport périodique des informations précises et détaillées à ce sujet. UN وتطلب إليها أن تقدم في تقريرها الدوري الثالث معلومات دقيقة ومفصلة بشأن هذا الموضوع.
    a Réponse donnant des informations précises et détaillées (notamment de temps, de lieu, de personnes) sur des cas et situations d'une communication. UN )أ( رد يعطي معلومات محددة ومفصلة )ولاسيما فيما يتعلق بالتاريخ والمكان واﻷشخاص( عن الحالات واﻷوضاع التي هي موضوع الرسالة.
    12. Demande aux États parties de fournir des informations précises et détaillées sur la situation des enfants autochtones, lorsqu'ils informent le Comité des derniers programmes et mesures mis en oeuvre pour donner suite à la Déclaration et au Programme d'action adoptés à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN 12 - تطلب من الدول الأطراف تقديم معلومات محددة ومفصلة عن حال الأطفال من الشعوب الأصلية، لدى إبلاغها اللجنة بآخر التدابير والبرامج التي اعتمدتها لمتابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدا في عام 2001 في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    19. Il est nécessaire d'obtenir des informations précises et détaillées sur les solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonique, et sur leurs propriétés, pour que le Comité puisse évaluer ces solutions de remplacement. UN 19- ومن الضروري لقيام اللجنة بتقييم البدائل لاستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وخواصها الحصول على معلومات دقيقة وتفصيلية عنها.
    Il est nécessaire d'obtenir des informations précises et détaillées sur les solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO, et sur leurs propriétés, pour que le Comité puisse évaluer ces solutions de remplacement. UN 19 - ومن الضروري لقيام اللجنة بتقييم البدائل لاستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وخواصها الحصول على معلومات دقيقة وتفصيلية عنها.
    Veuillez fournir des informations précises et détaillées concernant les mesures prises par le Gouvernement pour donner suite à la recommandation du Comité. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة ومحددة فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لاتباع توصية اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد