Veuillez également fournir des informations sur les taux de mortalité et de morbidité maternelles pour toutes les femmes, y compris les tendances sur la durée. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن معدلات وفيات الأمهات واعتلالهن لدى جميع النساء، بما في ذلك الاتجاهات المسجلة على مر الزمن. |
On trouvera au tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance de postes prévus et effectifs dans chaque opération de maintien de la paix. Tableau 4 | UN | وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المخططة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء. |
On trouvera au tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance de postes prévus et effectifs dans chaque opération de maintien de la paix. Tableau 4 | UN | وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المقررة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء. |
On trouvera dans le tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance de postes prévus et effectifs dans chaque opération de maintien de la paix pendant l'exercice considéré. | UN | وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المقررة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء. |
Elle souhaiterait également des informations sur la politique du Gouvernement concernant l'inceste, et des informations sur les taux de suicide des femmes, leurs causes et les études qui ont pu être réalisées sur ce thème. | UN | وقالت أيضاً إنها ستكون ممتنة لو حصلت على معلومات عن سياسة الحكومة بشأن سفاح المحارم ومعلومات عن معدلات الانتحار بين النساء وأسبابه وأية دراسات متصلة بهذا الشأن. |
On trouvera dans le tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance de postes prévus et effectifs dans chaque opération de maintien de la paix. | UN | وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشغور المتوقعة والفعلية لكل عملية خلال فترة الأداء. |
Veuillez donner des informations sur les taux de chômage des femmes comparés à ceux des hommes et sur tout écart de salaire entre hommes et femmes, la ségrégation professionnelle et l'évolution de la situation à cet égard. | UN | يرجى تقديم معلومات عن معدلات البطالة بين النساء مقارنة مع الرجال، وعن وجود أي فجوة في الأجور بين الرجل والمرأة، والعزل المهني، والاتجاهات المسجلة مع مرور الزمن. |
Veuillez fournir des informations sur les taux de chômage des femmes par rapport à ceux des hommes, sur l'écart des salaires entre les hommes et les femmes et la discrimination professionnelle, ainsi que sur les tendances à plus long terme. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن معدلات البطالة لدى النساء مقارنة بالرجال، وعن الفارق في الأجور بينهما، والفصل الوظيفي، وعن الاتجاهات على مر الزمن. |
des informations sur les taux de vacance, les dépenses et l'exécution du budget du Centre seront présentées dans un rapport distinct pour examen par l'Assemblée générale. | UN | وستقدَّم إلى الجمعية العامة في تقرير منفصل معلومات عن معدلات الشغور في المركز وعن نفقاته وأداء ميزانيته للنظر فيها. المحتويات |
Elle invite la délégation à fournir des informations sur les taux de mortalité maternelle qui ne figurent pas dans le rapport et sans lesquelles le Comité n'est pas en mesure de porter un jugement sur les services de santé maternelle à Tuvalu. | UN | 11 - وحثت الوفد على تقديم معلومات عن معدلات الوفيات النفاسية، التي أغفلها التقرير والتي بدونها لا تستطيع اللجنة تقدير كفاءة خدمات صحة الأُمومة في توفالو. |
30. Le Comité recommande que des informations sur les taux de mortalité infantile chez les Roms lui soient communiquées de toute urgence et servent de base pour élaborer et mettre en œuvre des programmes permettant de régler ce problème. | UN | 30- وتوصي اللجنة بتقديم معلومات عن معدلات وفيات الرضع في صفوف فئة الروما على جناح السرعة وباستخدام هذه المعلومات لدى تصميم البرامج الرامية إلى التصدي لهذه المسألة وتنفيذ تلك البرامج. |
On trouvera dans le tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance prévus et effectifs concernant le personnel recruté sur le plan international et sur le plan national et les Volontaires des Nations Unies dans les opérations de maintien de la paix pendant l'exercice 2004/05. | UN | 31 - وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المتوقعة والفعلية للموظفين الدوليين والوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام خلال فترة الأداء. |
9. On trouvera dans le tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance prévus et effectifs concernant le personnel recruté sur le plan international et sur le plan national et les Volontaires des Nations Unies dans les opérations de maintien de la paix pendant l'exercice 2005/06. | UN | 9 - وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المخططة والفعلية للموظفين الدوليين والوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام خلال فترة الأداء. |
Le cinquième rapport périodique donne des informations sur les taux de mortalité maternelle et de mortalité infantile des années 1990, 1995 et 1996 (CEDAW/C/KOR/5, par. 192). | UN | 21 - يورد التقرير الدوري الخامس معلومات عن معدلات وفيات الأمهات والرضع للأعوام 1990 و 1995 و 1996 (CEDAW/C/KOR/5، الفقرة 192). |
On trouvera à l'annexe VI du rapport du Secrétaire général des informations sur les taux de vacance de postes budgétisés pour 2014, les taux de vacance de postes moyens effectifs pour la période du 1er janvier au 31 août 2014 et les taux de vacances de postes proposés pour 2015 au titre des missions politiques spéciales. | UN | ١٧ - يتضمن المرفق السادس لتقرير الأمين العام معلومات عن معدلات الشغور المدرجة في ميزانية عام 2014 للبعثات السياسية الخاصة، والمتوسط الفعلي لمعدلات الشغور بالبعثات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آب/أغسطس 2014، ومعدلات الشغور المقترحة لها في عام 2015. |
À l'annexe VII du rapport du Secrétaire général sont présentées des informations sur les taux de vacance de postes budgétisés pour 2013, les taux effectifs au 31 août 2013 et les taux proposés pour 2014 concernant les missions politiques spéciales du groupe III, la MANUA et la MANUI. | UN | 22 - ويتضمن المرفق السابع لتقرير الأمين العام معلومات عن معدلات الشغور المدرجة في ميزانية عام 2013، ومعدلات الشغور الفعلية حتى 31 آب/أغسطس 2013، ومعدلات الشغور المقترحة لعام 2014 للبعثات السياسية الخاصة في إطار المجموعة الثالثة، بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Le Comité invite l'État partie à présenter dans son prochain rapport des données statistiques sur la proportion d'accouchements accompagnés de soins obstétriques, des informations sur les taux de mortalité maternelle, notamment les principales causes de mortalité, et des renseignements sur le taux d'avortement. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم، في تقريرها التالي، بيانات إحصائية عن النسبة المئوية للولادات التي تجري في ظل رعاية أثناء التوليد، ومعلومات عن معدلات الوفيات النفاسية بما في ذلك الأسباب الرئيسية لها، ومعلومات عن معدل الإجهاض. |
Le Comité invite l'État partie à présenter dans son prochain rapport des données statistiques sur la proportion d'accouchements accompagnés de soins obstétriques, des informations sur les taux de mortalité maternelle, notamment les principales causes de mortalité, et des renseignements sur le taux d'avortement. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم، في تقريرها التالي، بيانات إحصائية عن النسبة المئوية للولادات التي تجري في ظل رعاية أثناء التوليد، ومعلومات عن معدلات الوفيات النفاسية بما في ذلك الأسباب الرئيسية لها، ومعلومات عن معدل الإجهاض. |
91. Prie le Secrétaire général de lui présenter chaque année, en les regroupant, des informations sur les ressources financières et humaines mises à la disposition du Centre de services régional à Entebbe par les missions qu'il dessert, d'indiquer la part du budget de chaque mission affectée au financement du Centre et de donner des informations sur les taux de vacance, les dépenses et l'exécution du budget du Centre. | UN | 91 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة سنويا وبطريقة موحدة بمعلومات عن الموارد المالية والبشرية المقدمة من البعثات المتلقية للخدمات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي وعن حصة كل بعثة من البعثات المتلقية للخدمات من الاحتياجات من الموارد الواردة في الميزانية المقترحة لكل منها ومعلومات عن معدلات الشغور والنفقات وأداء ميزانية المركز. |