ويكيبيديا

    "des inventaires des ges" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوائم جرد غازات الدفيئة
        
    • بقوائم جرد غازات الدفيئة
        
    En outre, les participants ont déclaré qu'ils avaient acquis des connaissances nouvelles et ont jugé utile l'échange de données d'expérience sur la préparation des inventaires des GES. UN كما ذكر المشاركون أنهم اكتسبوا معارف جديدة وجنوا منفعة من تبادل الخبرات بشأن إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Il met également l'accent sur des questions concernant la disponibilité d'experts pour procéder aux examens des inventaires des GES des Parties visées à l'annexe I. UN ويبرز التقرير أيضاً القضايا المتصلة بتوافر الخبراء لإجراء أنشطة استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    1. Problèmes rencontrés par les Parties dans la préparation des inventaires des GES UN 1- المشاكل التي واجهتها الأطراف في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة فيما يتعلق بالبيانات عن
    i) Absence de structure permanente chargée d'établir des inventaires des GES et de procéder à l'application des modèles préconisés par le GIEC afin d'évaluer le potentiel de réduction des émissions de GES; UN (ط) عدم وجود كيانات دائمة مسؤولة عن إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة وعن تطبيق النماذج التي أوصت بها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لتقييم احتمالات التقليل من انبعاث غازات الدفيئة؛
    En outre, il ressort des enquêtes réalisées en 2002 par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche que les pays en transition parties ont une idée claire de leurs besoins et de leurs faiblesses s'agissant des inventaires des GES. UN وبالإضافة إلى ذلك، أثبتت الاستبيانات التي أجراها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في عام 2002 أن لدى الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فكرة واضحة عن احتياجاتها ونقاط ضعفها فيما يتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    46. Plusieurs Parties ont fait état de la nécessité de former le personnel au rassemblement et à l'analyse des inventaires des GES et de se tenir au courant des perfectionnements apportés aux méthodes du GIEC. UN 46- وأعرب العديد من الأطراف عن الحاجة إلى تدريب الموظفين على جمع قوائم جرد غازات الدفيئة وتحليلها ولمسايرة التحسينات التي تدخل على منهجيات الفريق الحكومي الدولي.
    a) Organisation de sessions parallèles sur différents secteurs des inventaires des GES; UN (أ) ينبغي تنظيم جلسات متزامنة بشأن مختلف قطاعات قوائم جرد غازات الدفيئة
    Tableau 1. Problèmes rencontrés par les Parties dans la préparation des inventaires des GES pour ce qui est des données d'activité, des coefficients d'émission et des méthodes, et domaines appelant des améliorations Partie UN الجدول 1- المشاكل التي واجهتها الأطراف في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة فيما يتعلق بالبيانات عن الأنشطة، وعوامل الانبعاثات، والأساليب، والمجالات التي تستدعي المزيد من التحسين
    Au cours de ces débats, des éclaircissements ont été apportés au sujet des fonds disponibles pour l'élaboration des rapports en question, des principes directeurs publiés par le Fonds pour l'environnement mondial et de la procédure à suivre afin d'accéder au financement prévu pour l'établissement de ces rapports, ainsi que de l'année ou des années pour lesquelles des inventaires des GES doivent être communiqués. UN وجرى أثناء المناقشات تقديم توضيح بشأن الأموال المتاحة لإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، والمبادئ التوجيهية السياساتية التي أصدرها مرفق البيئة العالمية، وإجراءات الحصول على تمويل للتقارير المحدّثة لفترة السنتين، وكذلك السنة أو السنوات التي ينبغي أن تُقدم فيها قوائم جرد غازات الدفيئة.
    c) Sur les questions concernant la disponibilité d'experts pour mener les examens des inventaires des GES des Parties visées à l'annexe I. UN (ج) المسائل المتصلة بتوافر الخبراء للاضطلاع بأنشطة استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    23. Plusieurs obstacles à la réalisation du potentiel d'atténuation dans ce secteur ont été relevés, dont le coût élevé des mesures et des technologies, le manque d'incitations pour les producteurs, l'impossibilité de mettre en pratique certaines mesures, la complexité de l'établissement des inventaires des GES, des carences techniques et le problème de l'acceptabilité pour les consommateurs. UN 23- وأُشير إلى عدة عوائق تمنع تحقيق إمكانات الخفض في هذا القطاع، ومنها ارتفاع تكاليف التدابير والتكنولوجيات وانعدام حوافز للمنتجين وعدم عملية بعض التدابير ووجود تعقيدات في تجميع قوائم جرد غازات الدفيئة والإخفاقات التقنية والقبول لدى المستهلكين.
    Décrire plus en détail les procédures et les dispositifs mis en place pour pérenniser le processus d'établissement des inventaires des GES (documentation, assurance de la qualité/contrôle de la qualité, système d'archivage et plan d'amélioration de l'inventaire, par exemple); UN :: إعداد وصف أكثر تفصيلاً للإجراءات والترتيبات اللازمة لمواصلة عملية وضع قوائم جرد غازات الدفيئة (يتعلق ذلك مثلاً بالوثائق، وضمان الجودة ومراقبتها، ونظام المحفوظات، وخطة تحسين قوائم الجرد)؛
    32. Les experts participants doivent avoir une expérience dans le domaine des inventaires des GES en général et/ou dans des secteurs précis (énergie, procédés industriels, utilisation de solvants et d'autres produits, agriculture, secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie et déchets). UN 32- ينبغي أن يكون خبراء الاستعراض من ذوي الخبرة في مجال قوائم جرد غازات الدفيئة بوجه عام و/أو في قطاعات محددة (الطاقة، والعمليات الصناعية، واستخدام المواد المذيبة وغيرها من المنتجات، والزراعة، وتغير استخدام الأراضي والحراجة، والنفايات).
    31. Les experts participants doivent avoir une expérience dans le domaine des inventaires des GES en général et/ou dans des secteurs précis (énergie, procédés industriels, utilisation de solvants et d'autres produits, agriculture, secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie, et déchets). UN 31- ينبغي أن يكون خبراء الاستعراض من ذوي الخبرة في مجال قوائم جرد غازات الدفيئة بوجه عام و/أو في قطاعات محددة (الطاقة، والعمليات الصناعية، واستخدام المواد المذيبة وغيرها من المنتجات، والزراعة، وتغير استخدام الأراضي والحراجة، والنفايات).
    c) Collaborer avec des partenaires pour aider les Parties non visées à l'annexe I à se doter des capacités nécessaires pour établir et entretenir des systèmes durables de gestion des inventaires des GES et constituer un inventaire bien documenté dans les secteurs de l'agriculture, de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. UN (ج) التعاون مع الشركاء لمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تحسين قدرتها على إنشاء وحفظ نظم مستدامة لإدارة قوائم جرد غازات الدفيئة وتجميع قائمة جرد جيدة التوثيق في قطاعات الزراعة واستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    d) Le Groupe consultatif d'experts a examiné son rapport sur l'atelier portant sur les moyens de faciliter la mise au point et la pérennisation des processus ainsi que la création et le maintien d'équipes techniques nationales, en vue de l'établissement en continu des communications nationales, y compris des inventaires des GES, tenu à Bonn (Allemagne) les 20 et 21 juin 2011. UN (د) نظر فريق الخبراء الاستشاري في تقريره() عن حلقة العمل بشأن تيسير تطوير العمليات وكفالة استدامتها في الأجل الطويل، وإنشاء أفرقة تقنية وطنية والحفاظ عليها من أجل إعداد البلاغات الوطنية - بما في ذلك إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة - على نحو مستمر، المعقودة في بون، ألمانيا، في الفترة من 20 إلى 21 حزيران/يونيه 2011.
    g) Organiser et faciliter la neuvième réunion des examinateurs principaux des inventaires des GES des Parties visées à l'annexe I, tenue à Bonn en mars 2012, qui a fourni de nouvelles directives sur l'organisation des examens de ces inventaires; UN (ز) تنظيم ودعم الاجتماع التاسع لخبراء الاستعراض الرئيسيين، المعقود في بون في آذار/مارس 2012، للنظر في قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وهو اجتماع أفضى إلى توجيهات إضافية بشأن تنظيم عمليات استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية()؛
    20. Comme le donnent à penser les données tirées des inventaires des GES jusqu'en 2000, les émissions de la plupart des Parties visées à l'annexe II considérées dans le présent rapport ont augmenté entre 1990 et 2000, abstraction faite du secteur CATF, mais celles de toutes les Parties en transition sont demeurées en dessous de leur niveau de 1990 (figure 1 et encadrés 3 et 4). UN 20- في عام 2000، تجاوزت انبعاثات معظم الأطراف المدرجة في المرفق الثاني التي يتناولها هذا التقرير، على النحو الذي تبيِّنه البيانات الواردة في قوائم جرد غازات الدفيئة حتى عام 2000، مستويات عام 1990باستثناء الانبعاثات الناشئة عن التغير في استخدام الأراضي والحراجة، ولكن ظلت انبعاثات جميع الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال دون هذا المستوى (الشكل 1 والإطاران 3 و4).
    Le SBSTA a également rappelé sa demande de mettre au point une interface simple et conviviale disponible sur le site Web de la Convention et sur CDROM afin d'aider les Parties à rechercher et à trier les données des inventaires des GES qui étaient disponibles. UN كذلك أشارت الهيئة الفرعية إلى طلبها() إنشاء وصلة بسيطة وملائمة للمستخدمين تتاح على موقع الاتفاقية وكذلك إدراجها على أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة من أجل مساعدة الأطراف في البحث عن البيانات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة وتصنيف هذه البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد