ويكيبيديا

    "des investigations à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحقيقات في
        
    • للتحقيقات في
        
    Il convient de noter qu'il existe des liens étroits entre les services d'inspection et des investigations à cet égard. UN وتجدر الإشارة إلى قيام تآزر وثيق بين دائرة التفتيش ودائرة التحقيقات في هذا الصدد.
    Le rapport contient des propositions visant à améliorer la conduite des investigations à l'Organisation. UN 3 - والتقرير يتضمن اقتراحات بشأن تحسين طريقة النهوض بأعباء التحقيقات في المنظمة.
    L'enquête était menée par la direction de l'Unité droits de l'homme de la Fiscalía. Le DAS avait été informé de l'affaire et son responsable à Barrancabermeja procédait à des investigations à ce propos. UN وذكرت أن هناك تحقيقاً تجريه وحدة حقوق الإنسان بمكتب المدعي العام، وأن إدارة الأمن قد أبلغت بالحالة وبدأ رئيسها في بارانكابيرميجا التحقيقات في هذه الادعاءات.
    Il est demandé de redéployer auprès de la Division des investigations à Vienne un poste P-3 actuellement approuvé pour le Groupe des investigations. UN 98 - وطُلب نقل وظيفة برتبة ف - 3، موافق عليها حاليا لشعبة مراقبة الحسابات الداخلية، إلى وحدة التحقيقات في فيينا.
    Pour que le BSCI soit en mesure de mener à bien le nombre croissant d'investigations qui lui sont demandées, le sous-programme investigations doit être renforcé par la création de postes supplémentaires, la création d'un groupe des investigations à Genève et la transformation de la Section des enquêtes à New York en une division. UN 227- ولمـواجهة الزيادة في عدد التحقيقات سيعـزز البرنامج الفرعي الخاص بالتحقيقات عن طريق طلب وظائف إضافية، وإنشاء وحدة للتحقيقات في جنيف، وترفيع قسم التحقيقات في نيويورك إلى مستوى شعبة.
    Le CCI est le mécanisme de contrôle externe chargé des investigations à l’échelle du système, mais il n’y a pas d’arrangements structurés de coordination entre le CCI et les organes chargés des investigations au sein de chacun des organismes du système. UN في حين أن وحدة التفتيش المشتركة هي آلية المراقبة الخارجية التي لها ولاية على نطاق المنظومة ﻹجراء التحقيقات، لا توجد ترتيبات منتظمة للتنسيق بين وحدة التفتيش المشتركة وتلك الوحدات المسؤولة عن إجراء التحقيقات في كل من مؤسسات المنظومة.
    La variation apparaissant à cette rubrique est due au report de l'achat de matériel de sécurité pour la Division des investigations à Vienne en raison du déménagement temporaire des fonctionnaires à cause des travaux de désamiantage de leurs bureaux. UN 39 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى إرجاء اقتناء معدات الأمن لمكتب شعبة التحقيقات في فيينا بسبب نقل الموظفين مؤقتا من أجل تنظيف أماكن العمل من الأسبستوس.
    a) Les enquêteurs procèdent à des investigations compte tenu des priorités définies, les opérations étant placées sous la direction du Directeur de la Division des investigations à New York. UN (أ) يقدمون خدمات التحقيق استنادا إلى تقييم الأولويات تحت الإشراف التنفيذي لمدير شُعبة التحقيقات في نيويورك.
    Un programme intensif de formation à l'investigation a été organisé en décembre 2013 par le Service des investigations à Genève à l'intention des responsables des enquêtes et des spécialistes hors classe des investigations du Bureau de l'Inspecteur général, ainsi que de hauts responsables du siège et des bureaux extérieurs qui peuvent être amenés à contribuer aux investigations. UN 19- نظّمت دائرة التحقيقات في جنيف برنامجاً للتعلم المتقدم في مجال التحقيق في كانون الأول/ديسمبر 2013. وحضر البرنامج كبار المحققين في مكتب المفتش العام وكبار أخصائيي التحقيق وكبار الزملاء من المقر الرئيسي والمكاتب الميدانية ممّن يمكن طلب المساعدة منهم في التحقيقات.
    c) Deux postes d'enquêteur (P-3) affecté à la Division des investigations à New York, afin d'appuyer l'examen des dossiers au Siège et de venir en aide aux enquêteurs résidents pour ce qui est des dossiers plus importants à la MINUSTAH. UN (ج) وظيفتا محقق (ف-3) في شعبة التحقيقات في نيويورك لتوفير الدعم للقضايا بالمقر ومساعدة المحققين المقيمين في القضايا الأكبر حجما في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Pour les fonctions d'investigation, le BSCI dispose actuellement de 36 postes (20 postes permanents, 16 postes temporaires et 1 poste financé au titre du personnel temporaire autre que pour les réunions), répartis entre la Division des investigations à New York, le Groupe des investigations à Vienne, le Groupe des investigations à Nairobi et le Groupe des investigations à Arusha. UN 9 - والقدرة الإجمالية الحالية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تنعكس في 36 وظيفة (20 وظيفة دائمة و 16 وظيفة مؤقتة ووظيفة واحدة مموَّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة) وهي وظائف موجودة في شعبة التحقيقات في نيويورك، ووحدة التحقيقات في فيينا، ووحدة التحقيقات في نيروبي، ووحدة التحقيقات في أروشا.
    Le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix en finance 13, qui sont affectés au Groupe des investigations à Vienne [1 P-5, 2 P-4, 3 P-3 et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes)] et au Groupe des investigations à Nairobi (2 P-4, 2 P-3 et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan local). UN ومن هذه الوظائف تموَّل 13 وظيفة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتوجد في وحدة التحقيقات في فيينا (وظيفة واحدة ف-5، و 2 وظيفة ف-4، و 3 وظائف ف-3، و 2 وظيفة خ ع (رر)) وفي وحدة التحقيقات في نيروبي (2 وظيفة ف-4، و 2 وظيفة ف-3، ووظيفة واحدة خ ع-رم).
    b) Création de deux postes au Groupe des investigations à Vienne, qui viendraient s'ajouter aux effectifs des équipes d'enquêteurs résidents déjà en place. Il est proposé de créer i) un poste D-1 pour le chef du Service des opérations de maintien de la paix; ii) un poste d'agent des services généraux (1re classe) pour un assistant enquêteur; UN (ب) وحدة التحقيقات بفيينا: بالإضافة إلى أفرقة التحقيقات المقيمة الحالية اقترح المكتب زيادة تعزيز قدرة وحدة التحقيقات في فيينا بإنشاء وظيفتين: ' 1` وظيفة واحدة من الرتبة مد - 1 لرئيس دائرة حفظ السلام و ' 2` وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية لمساعد تحقيقات؛
    b) Poursuite du regroupement des deux programmes de formation de la Division de l'audit interne en un seul et report du séminaire organisé par la Division des investigations à l'intention des enquêteurs résidents compte tenu de la présentation à l'Assemblée générale d'un rapport sur le renforcement des investigations concernant la restructuration de la Division. UN (ب) دمج برنامجي التدريب المقررين في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في برنامج واحد، فضلا عن تأجيل المعتكف المقرر أن تنظمه شعبة التحقيقات للمحققين المقيمين، تحسبا لما تقرر من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تعزيز التحقيقات في إطار عملية إعادة هيكلة الشعبة.
    Un montant de 197 300 dollars est prévu pour financer le coût des services communs afférents au personnel de la Division des investigations à Vienne (136 700 dollars) et à Nairobi (10 600 dollars) et l'achat de fournitures de bureau pour les fonctionnaires du BSCI au Siège et dans les pôles régionaux. UN 574 - يُقترح رصد مبلغ 300 197 دولار لتغطية تكاليف توفير خدمات مشتركة لموظفي شعبة التحقيقات في فيينا (700 136 دولار) ونيروبي (600 10 دولار) واقتناء لوازم مكتبية لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية في نيويورك وفي المراكز الإقليمية.
    Un des quatre postes P-3 financés au moyen des ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), approuvé pour la Division des investigations à Nairobi, a été attribué au responsable des opérations/chef d'équipe, à la classe P-4, et il est proposé qu'il soit officiellement reclassé (voir plus loin d'autres éléments justifiant cette demande). UN وقد أُنشئت إحدى الوظائف الأربع من الرتبة ف-3 الممولة من المساعدة المؤقتة العامة والمأذون بها لشعبة التحقيقات في نيروبي، باعتبارها وظيفة من الرتبة ف-4 ليشغلها مدير العمليات/رئيس الفريق في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في نيروبي، ويقترح تسوية عملية إعادة التصنيف هذه (انظر أيضا مزيدا من التبريرات أدناه).
    Les règles qui régissent l'utilisation des fonds disponibles au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) donnant au BSCI une certaine latitude censée lui permettre de se doter du personnel dont il a besoin, un des quatre postes P-3 autorisés pour la Division des investigations à Nairobi a été attribué au responsable des opérations, à la classe P-4. UN 825 - لما كان مفهوم استخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة يسمح بقدر معين من المرونة لتلبية احتياجات إدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الموظفين، فقد أنشئت وظيفة ف-4 كانت في الأصل ضمن أربع وظائف من الرتبة ف-3 وكان قد أذن بها لشعبة التحقيقات في نيروبي، وذلك ليشغل هذه الوظيفة مدير العمليات في شعبة التحقيقات في نيروبي.
    Le 1er juillet 2004, le BSCI a renforcé son Groupe des investigations à Vienne en transférant un poste P-5, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes) depuis la Division des investigations et la Division de l'audit interne à New York (voir A/58/715, par. 98 et 99). UN وفي 1 تموز/يوليه 2004، عزز المكتب وحدته الإقليمية للتحقيقات في فيينا بنقل وظيفة من الرتبة ف-5 ووظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى من شعبة التحقيقات وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في نيويورك (انظر، A/58/715، الفقرتان 98 و 99).
    Les quatre nouveaux postes permettront : a) de faire face à l'accroissement du nombre d'investigations et de résorber l'arriéré; b) de créer un groupe des investigations à Genève; c) de renforcer le service d'investigation à Nairobi. UN والوظائف الأربع الجديدة مطلوبة لأغراض: (أ) مواجهة زيادة عبء العمل في أقسام التحقيق وتدارك الأعمال المتراكمة، (ب) إنشاء وحدة للتحقيقات في جنيف، و (ج) تعزيز خدمات التحقيق في نيروبي.
    Dans son dernier rapport annuel, du 6 août 2012 (A/67/259, par. 54), le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général achève l'élaboration du projet de mandat tant attendu sur l'examen d'ensemble des investigations à l'ONU. UN 68 - وفي تقرير اللجنة المؤرخ 6 آب/أغسطس 2012 (A/67/259، الفقرة 54)، أوصت اللجنة بأن يضع الأمين العام الصيغة النهائية للاختصاصات المقترحة التي طال انتظارها المتعلقة بالاستعراض الشامل للتحقيقات في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد