ويكيبيديا

    "des ipsas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • هذه المعايير المحاسبية
        
    Analyse de nouvelles méthodes comptables et recommandations en vue de préparer l'adoption des IPSAS UN تحليل السياسات المحاسبية وتقديم التوصيات بشأنها استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Date butoir : à déterminer par l'ONU/en fonction de la mise en œuvre des IPSAS. UN التاريخ المستهدف: يحدده تنفيذ نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    10. Mise en œuvre des IPSAS à l'ONUDI UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Annexe I Situation de l'application des IPSAS UN حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Application des IPSAS par UNIFEM UN تطبيق الصندوق للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Toutefois l'adoption des IPSAS éliminera la faiblesse relevée par les vérificateurs. UN ومع هذا، فإن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سوف يزيل جوانب الضعف التي أشارت إليها المراجعة.
    i. L'application des IPSAS pourrait être déclarée prioritaire. UN `1` أن يمنح تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أولوية.
    Ce travail s'inscrit dans l'effort que fournit l'ONUDI en vue de l'application prochaine des IPSAS. UN ويأتي هذا العمل في إطار مساعي اليونيدو لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité financier examinera la question de l'approbation officielle de l'adoption des IPSAS en septembre 2006. UN وستنظر لجنة المالية في الموافقة رسمياً على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في أيلول/سبتمبر 2006.
    La direction de l'Office a déjà approuvé l'adoption des IPSAS. UN وكانت إدارة الوكالة قد وافقت بالفعل على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    À titre d'exemple, en vertu des IPSAS, les recettes sont comptabilisées à la première des dates suivantes : réception des versements ou signature d'un accord officiel avec le donateur. UN فعلى سبيل المثال، يتم في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تسجيل الإيرادات في مرحلة أبكر، إما عند استلام النقدية أو توقيع اتفاق رسمي مع الجهة المانحة.
    :: Analyse de nouvelles méthodes comptables et recommandations en vue de préparer l'adoption des IPSAS UN :: إجراء تحليلات وتقديم توصيات بشأن السياسات المحاسبية الجديدة تحضيرا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    13. Il convient de noter que la mise en œuvre par le HCR des IPSAS a commencé à la fin de 2008. UN 13- تجدر الإشارة إلى أن المفوضية شرعت في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في أواخر عام 2008.
    Néanmoins, le HCR passera en revue sa politique dans le contexte de la mise en œuvre des IPSAS. UN ومع ذلك، ستراجع المفوضية سياستها ضمن سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le coût total de la mise en œuvre des IPSAS est estimé à 3,2 millions de dollars pour la période 2007-2009. UN 51 - وقدر مجموع تكلفة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بمبلغ 3.2 مليون دولار للفترة 2007-2009.
    Il lui incombera d'approuver toutes les modifications des politiques et des procédures en vigueur qui résulteront de l'adoption des IPSAS. UN وستتولى هذه اللجنة الموافقة على جميع تعديلات السياسات العامة والإجراءات التي تنشأ عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il a donné un aperçu de l'application des normes et codes internationaux de publication d'informations par les entreprises au Congo, notamment des IPSAS. UN وتناول بالتفصيل حالة تنفيذ المعايير والقواعد الدولية لإعداد تقارير الشركات في الكونغو، بما في ذلك المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La norme 25 des IPSAS et la norme utilisée pour déterminer les besoins de déclarations comptables concernant les prestations à verser aux employés et ne précise pas la façon dont l'hypothèse concernant le taux d'actualisation doit être choisie. UN والمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هو المعيار المستخدم لتحديد متطلبات الكشف المحاسبي المتصلة باستحقاقات الموظفين وهو لا يبين كيفية اختيار معدل الخصم المفترض.
    49. Les défis que le HCR a dû relever dans l'adoption des IPSAS ont été recensés dans des rapports réguliers présentés au Comité permanent. UN 49- تم تحديد التحديات التي واجهت المفوضية في إدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في التقارير المنتظمة المعروضة على اللجنة الدائمة.
    109. Le strict respect des IPSAS exige du HCR qu'il actualise et mette en œuvre un Règlement de gestion approprié. UN 109- يتطلب الامتثال الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من المفوضية تحديث وإعمال القواعد المالية ذات الصلة.
    En outre, des contrôles renforcés seront mis en place dans le cadre de la mise en œuvre des IPSAS. UN وعلاوة على ذلك، ستكون هناك وسائل مراقبة محسنة كجزء من عملية تنفيذ هذه المعايير المحاسبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد