ويكيبيديا

    "des juges dans la promotion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القضاة في تعزيز
        
    Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN إعلان فيينا عن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN إعلان فيينا عن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    IV. Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN رابعا- إعلان فيينا عن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Les nombreuses idées et propositions constructives présentées dans le cadre des préparatifs et lors du colloque sont reprises dans la < < Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales > > , dont le texte est annexé à la présente lettre. UN وتجسد الكثير من الأفكار والمقترحات البناءة التي طُرحت عند التحضير للندوة أو أثناءها في " إعلان فيينا عن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية " ، وهو الإعلان المرفق بهذه الرسالة.
    Dans ce contexte, je souhaiterais vous informer des résultats d'un colloque international consacré au rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui s'est tenu à Vienne le 24 novembre 2003. UN وفي هذا السياق، أود أن أبلغكم بنتائج الندوة الدولية عن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي عقدت في فيينا يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Le colloque a adopté la < < Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales > > , dans laquelle figurent des propositions concrètes concernant les situations de conflit et d'après conflit. UN واعتمدت الندوة " إعلان فيينا عن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية " ، الذي يحتوي على توصيات محددة للحكومات، والمنظمات الدولية والمنظمات غيــر الحكوميــة، وأيضا على مقترحات محددة فيما يتعلق بحالات الصراع وحالات ما بعد انتهاء الصراع.
    24. Les participants au colloque ont adopté la Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui comportait des recommandations spécifiques à l'intention des gouvernements, des organismes intergouvernementaux et des organisations non gouvernementales ainsi que des propositions concrètes concernant les situations de conflit et d'après conflit. UN 24- وقد اعتمدت الندوة " إعلان فيينا عن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية " ، الذي يحتوي على توصيات محددة للحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غيــر الحكوميــة، وكذلك على مقترحات ملموسة فيما يتعلق بحالات الصراع وحالات ما بعد انتهاء الصراع.
    Le Colloque sur < < Le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme : renforcement de la coopération interinstitutions > > a été organisé à Vienne le 24 novembre 2003 sur l'initiative du Ministère autrichien des affaires étrangères et du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, en coopération avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). UN عُقدت الندوة المعنية بموضوع " دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان: تدعيم التعاون المشترك بين الوكالات " في فيينا يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بمبادرة من وزير خارجية النمسا ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Appelant l'attention sur la Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales (A/58/618-S/2003/1145, annexe), qui a été adoptée à un colloque international de haut niveau tenu à l'occasion du dixième anniversaire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme organisée en 1993, UN وإذ تلفت الانتباه إلى إعلان فيينا عن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية A/58/618) وS/2003/1145، المرفق) الذي اعتمد في ندوة دولية رفيعة المستوى احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود عام 1993،
    Ils ont adopté la Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui souligne que les juges jouent un rôle < < essentiel dans le processus qui consiste à donner aux personnes les moyens de faire valoir leurs droits > > . UN واعتمد الاجتماع إعلان فيينا بشأن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. ويشدِّد الإعلان على أن دور القضاة هذا هو " دور محوري في عملية تمكين الناس من المطالبة بحقوقهم وفرض استحقاقهم لتلك الحقوق " .
    En collaboration avec le HCDH, l'ONUDC a participé à l'organisation du Colloque sur le thème < < Le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme − renforcement de la coopération interinstitutions > > , qui a eu lieu en novembre 2003 (voir le paragraphe 17 pour les recommandations). UN وقد شارك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى جانب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، في تنظيم الندوة التي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن موضوع " دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان: تعزيز التعاون بين الوكالات " . (انظر الفقرة 17 للاطلاع على التوصيات).
    Les nombreuses idées et propositions constructives présentées dans le cadre des préparatifs et lors du Colloque sont reprises dans la < < Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales > > , que j'ai le plaisir de vous transmettre. UN وتجسد الكثير من الأفكار والمقترحات البناءة التي طُرحت عند التحضير للحلقة الدراسية أو خلالها في " إعلان فيينا عن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية " ، وهو الإعلان الذي يسعدني أن أحيله إليكم (انظر المرفق).
    Lettre datée du 1er décembre 2003 (S/2003/1145), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Autriche, transmettant le texte de la Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales, adoptée lors du colloque international organisé à Vienne le 24 novembre 2003. UN رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر (S/2003/1145) موجهة إلى الأمين العام من ممثل النمسا، يحيل بها إعلان فيينا بشأن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، الذي اعتمد في الندوة الدولية المعقودة في فيينا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    17. Un colloque international de haut niveau sur le thème < < Le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme: renforcement de la coopération interinstitutions > > s'est tenu à Vienne, le 24 novembre 2003, à l'initiative du Ministre autrichien des affaires étrangères et du HCDH, en coopération avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN 17- وقد عُقِدت في فيينا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بدعوة من وزارة خارجية النمسا ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ندوة دولية رفيعة المستوى بشأن موضوع " دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان: تدعيم التعاون المشترك بين الوكالات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد