ويكيبيديا

    "des liens vers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وصلات إلى
        
    • وصلات إلكترونية
        
    • على وصلات
        
    • الوصلات إلى
        
    • ووصلات
        
    • وصلات تحيل إلى
        
    • روابط إلى
        
    • بها وصلات تؤدي إلى
        
    • روابط إلكترونية
        
    • وصلات تربط
        
    • وصلات للربط
        
    Le site Web de la Fédération propose des renseignements complémentaires ainsi que des liens vers diverses ressources et de nombreuses autres organisations qui s'intéressent à la prospective et à la prévision. UN يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن الاتحاد في الموقع الشبكي الذي يوفر أيضا وصلات إلى موارد عديدة، وإلى العديد من المنظمات الأخرى المهتمة بدراسات المستقبل والاستشراف.
    On y trouve également des liens vers les sites des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies. UN ويتضمن الموقع أيضا وصلات إلى مواقع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على الشبكة العالمية.
    Le site Web comprendra aussi un portail destiné aux médias, avec des liens vers des informations sur les forêts et un dossier de presse avec des fiches d'information, brochures et autres documents consacrés aux grandes questions se rapportant aux forêts. UN وسيشمل الموقع الشبكة بوابة معلومات موجهة لوسائط الإعلام تتضمن وصلات إلكترونية إلى مواد إخبارية عن الغابات ومجموعة مواد صحفية تحوي صحائف وقائع وكتيبات وغيرها من الوثائق الإعلامية المتعلقة بالقضايا الحاسمة في مجال الغابات.
    Il comprend des liens vers toutes les autres organisations membres d'ONU-Eau. UN ويحتوى الموقع على وصلات بجميع المنظمات الأخرى الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    Le Bureau des affaires spatiales pourrait étudier la possibilité de fournir, sur son site Web, des liens vers ces sources d'information afin de créer un point de départ de référence pour les informations sur le droit spatial. UN يمكن لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يبحث إمكانية توفير الوصلات إلى مصادر المعلومات هذه من خلال موقعه الشبكي من أجل إنشاء نقطة انطلاق مركزية للمعلومات المتعلقة بقانون الفضاء.
    En sélectionnant un des 192 champs, l'utilisateur reçoit des informations concernant la technologie spatiale utilisée ainsi que ses spécifications techniques, et des liens vers les documents pertinents; UN ويتلقَّى المستخدم، لدى اختياره أحد الحقول المتاحة وعددها 192 حقلاً، معلومات عن الورقات ذات الصلة بتكنولوجيا الفضاء المستخدمة ومواصفاتها التقنية ووصلات تؤدِّي إليها؛
    Le site Web proposera, dans la mesure du possible, des liens vers des activités mises en place par l'ONU et d'autres organisations dans ce domaine. UN وسيتضمن الموقع، قدر المستطاع، وصلات تحيل إلى موقع الأمم المتحدة وأنشطة أخرى في هذا الميدان.
    Le site Web inclut aussi des liens vers des ressources d'information essentielles et des outils spécifiques pour les délégués. UN ويضم الموقع أيضا روابط إلى موارد المعلومات الرئيسية والأدوات المخصصة للوفود.
    Il offre en outre des liens vers des informations importantes telles que le contenu du Bulletin sur les fraudes. UN وعلاوة على ذلك، توفر النافذة وصلات إلى مصادر هامة للمعلومات، بما فيها النشرة المتعلقة بحالات الغش.
    Le portail héberge également une page Web qui propose des liens vers d'autres organisations, initiatives et bases de données pertinentes. UN كما تضم البوابة صفحة إلكترونية تتيح وصلات إلى المنظمات والمبادرات وقواعد البيانات الأخرى ذات الصلة.
    La Radio des Nations Unies, dont la couverture du débat général comprend une série d'entretiens avec des responsables de passage à l'Organisation qui sont diffusés dans différentes langues, ajoute aussi sur son site Web des liens vers le texte des discours prononcés dans le cadre du débat général. UN وتضع إذاعة الأمم المتحدة، التي تشمل تغطيتها للمناقشة العامة سلسلة من المقابلات مع المسؤولين الزائرين تُبث بلغات مختلفة، وصلات إلى نص خطابات المناقشة العامة في موقعها على شبكة الإنترنت.
    32. La rubrique " Liens et ressources " contient des liens vers une multitude de ressources externes, dont la plupart sont gratuites. UN 32- يتضمَّن قسم " الوصلات والموارد " وصلات إلى العديد من الموارد الخارجية التي يتاح أغلبها مجاناً.
    La Radio des Nations Unies, dont la couverture du débat général comprend une série d'entretiens avec des responsables de passage à l'Organisation qui sont diffusés dans différentes langues, ajoute aussi sur son site Web des liens vers le texte des discours prononcés dans le cadre du débat général. UN وتضع إذاعة الأمم المتحدة، التي تشمل تغطيتها للمناقشة العامة سلسلة من المقابلات مع المسؤولين الزائرين تُبث بلغات مختلفة، وصلات إلى نص خطابات المناقشة العامة في موقعها على شبكة الإنترنت.
    Le site offre des ressources éducatives sur la traite transatlantique des esclaves et propose des liens vers le message du Secrétaire général, une description des manifestations organisées au Siège et dans le monde entier, et des documents sur le sujet. UN ويتيح الموقع موارد تثقيفية عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، تتضمن وصلات إلى رسالة الأمين العام، ووصفا للمناسبات التي يتم الاحتفال بها في المقر وفي جميع أنحاء العالم، ووثائق ذات صلة.
    c) De créer, sur son site Web, des liens vers les registres appropriés accessibles sur Internet; UN (ج) أن ينشئ وصلات إلكترونية في موقعه على شبكة الإنترنت للسجلات المناسبة المتاحة عن طريق الإنترنت؛
    c) Créer des liens vers les sites Web des pays participants; UN (ج) إنشاء وصلات إلكترونية للربط بمواقع البلدان المشاركة على الإنترنت؛
    c) De créer, sur son site Web, des liens vers les registres appropriés accessibles sur Internet; UN (ج) أن ينشئ وصلات إلكترونية في موقعه على شبكة الإنترنت للسجلات المناسبة المتاحة عن طريق الإنترنت؛
    Le Groupe spécial d'experts sur la mise en œuvre de mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés prévues dans Action 21 joue un rôle consultatif; le Portail des pays les moins avancés fournit des liens vers l'information et les analyses pertinentes; et le Fonds d'affectation spéciale pour les pays les moins avancés apporte son soutien à l'action menée. UN ويضطلع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بدور استشاري، وتشتمل بوابة أقل البلدان نموا على وصلات تحيل إلى معلومات وتحليلات ذات صلة بالموضوع ويدعم صندوق أقل البلدان نموا الإجراءات العملية.
    Le Bureau des affaires spatiales serait disposé à étudier la possibilité de fournir, sur son site Web, des liens vers d'autres entités qui offrent des formations, afin de créer un point de départ de référence pour de jeunes professionnels désireux d'accroître leur expérience. UN سيكون مكتب شؤون الفضاء الخارجي على استعداد لبحث إمكانية توفير الوصلات إلى الكيانات الأخرى التي توفّر فرص تدريب في موقعه الشبكي بغية إنشاء نقطة انطلاق مركزية للمهنيين الشباب الراغبين في زيادة خبرتهم.
    Ce site fournit également des liens vers les bases de données publiques des tribunaux, et vers tous les documents publics déposés devant le Mécanisme. UN ويتضمن الموقع الشبكي أيضا وصلات تربط بقواعد بيانات السجلات العامة للمحكمتين، ووصلات تربط بجميع الملفات العامة للآلية.
    Il s'agit notamment de mécanismes de données en réseau et d'informatique dématérialisée censés constituer une infrastructure ubiquitaire, accessible en ligne et souple, qui permette de clarifier des éléments d'identification géospatiaux fournissant des liens vers des définitions, des représentations géospatiales et des données connexes. UN وتشمل هذه المغيرات استخدام آليات ربط البيانات و " الحوسبة السحابية " لتوفير بنية أساسية واسعة الانتشار، يسهل الوصول إليها عبر شبكة الإنترنت، وتتسم بالمرونة لإتاحة تفكيك محددات المواقع المكانية التي توفر روابط إلى التعاريف والتمثيلات المكانية وما يتصل بها من بيانات.
    2004-2005 : 43 sites Web comportant des liens vers le site du Comité UN الفترة 2004-2005: 43 موقعا على شبكة الويب بها وصلات تؤدي إلى موقع اللجنة على الشبكة
    Il comprend des liens vers toutes les autres organisations membres d'ONU-Eau. UN ويتضمن الموقع روابط إلكترونية إلى جميع المنظمات الأخرى الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    Il contient aussi des liens vers les grandes organisations de produits, les groupes d'étude internationaux et les universités. UN كما يوفر الموقع وصلات تربط بمنظمات المنتجات الرئيسية، ومجموعات البحث الدولية والجامعات.
    Le site contient également des liens vers d'autres organisations et ressources fondées sur le Web ayant trait aux activités de l'ONU. UN ويقدم الموقع أيضا وصلات للربط بمنظمات أخرى وموارد متاحة على الإنترنيت تتعلق بالأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد