ويكيبيديا

    "des méthodes de travail des organes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أساليب عمل هيئات
        
    • أساليب عمل الهيئات
        
    • أساليب العمل بين هيئات
        
    • طرق عمل الهيئات
        
    • طرق عمل هيئات
        
    Le Président a dit que le Comité n'avait pas l'intention de s'opposer à l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels. UN وقد سبق أن أبلغ الرئيس الاجتماع أن اللجنة لا تعتزم الوقوف عقبةً أمام تنسيق أساليب عمل هيئات المعاهدات.
    Le Comité a salué le fait que la réunion intercomités entendait à l'avenir consacrer plus de temps à l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels. UN ورحبت اللجنة بعزم الاجتماع المشترك بين اللجان تخصيص مزيد من الوقت لمسألة مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات.
    II. Harmonisation des méthodes de travail des organes UN ثانيا - مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات
    Au cours de cette session, le Comité a examiné ses méthodes de travail et la question de l'harmonisation des méthodes de travail des organes liés aux instruments internationaux (dits < < organes conventionnels > > ). UN وخلال تلك الدورة، ناقشت اللجنة أساليب عملها وتنسيق أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Les États se sont félicités de pouvoir apporter leur contribution au processus de rationalisation et d'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels et des obligations concernant l'établissement de rapports. UN ورحبت الدول بفرصة تقديم إسهامات في عملية تبسيط ومواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وشروط الإبلاغ.
    Le Comité et les États parties ont examiné les questions suivantes: méthodes de travail du Comité; harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels; procédure facultative pour l'établissement des rapports au Comité, consistant à établir des listes de points à traiter avant la soumission des rapports périodiques; observations générales. UN وناقشت اللجنة والدول الأطراف القضايا التالية: أساليب عمل اللجنة؛ وتوحيد أساليب العمل بين هيئات المعاهدات؛ والإجراء الاختياري للجنة المتعلق بالإبلاغ، الذي يتألف من قوائم المسائل التي يتعين إحالتها قبل تقديم التقارير الدورية؛ والتعليقات العامة.
    Le Sous-comité continue à participer à l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels et il a multiplié ses contacts avec d'autres comités des Nations Unies et les institutions spécialisées, en tenant compte, pendant les visites, de leurs activités. UN وتواصل اللجنة الفرعية المشاركة في عملية مواءمة طرق عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات، وزادت من اتصالاتها مع لجان الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الأخرى، مع أخذ برامجها في الاعتبار خلال زياراتها.
    Lors de sa seizième session, il a débattu de ses méthodes de travail, de l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels et d'autres questions découlant du processus en cours de renforcement de ces organes. UN وناقشت اللجنة في دورتها السادسة عشرة أساليب عملها، ومواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات وغيرها من المسائل الناجمة عن العملية الجارية المتعلقة بتعزيز تلك الهيئات.
    À cette fin, certains États ont demandé une révision des méthodes de travail des organes multilatéraux existants chargés des questions de désarmement (en particulier de la Conférence du désarmement et de la Commission du désarmement de l'ONU, notamment de leurs procédures et principes opérationnels). UN وفي هذا الصدد، دعت بعض الدول إلى استعراض أساليب عمل هيئات نزع السلاح المتعددة الأطراف القائمة، وخصوصا مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك إجراءاتها ومبادئها التشغيلية.
    Par ailleurs, bien que le processus actuel d'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels par la Réunion intercomités progresse lentement, ce processus est en bonne voie de renforcer et de consolider l'ensemble du système des organes conventionnels. UN كما أنه برغم بطء تقدم العملية الحالية الرامية إلى تنسيق أساليب عمل هيئات المعاهدات من خلال الاجتماع المشترك بين اللجان، يُلاحظ أن الأمور تسير في الاتجاه الصحيح نحو تحسين وتعزيز نظام هيئات المعاهدات برمته.
    7. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les participants ont débattu de l'amélioration et de l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels. UN 7- ناقش المشاركون، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، مسألة تحسين أساليب عمل هيئات المعاهدات ومواءمتها.
    une approche coordonnée de l'activité des organes conventionnels Au titre de ce point de l'ordre du jour, les participants ont débattu de l'amélioration et de l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels. UN 7 - ناقش المشاركون، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، مسألة تحسين أساليب عمل هيئات المعاهدات ومواءمتها.
    G. Harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels UN زاي - مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات 19-20 5
    Amélioration de la coordination et harmonisation des méthodes de travail des organes créés en vertu d'instruments internationaux UN تعزيز تنسيق وتوحيد أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية
    Rapport du groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels UN تقرير الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    Projet de décision sur le rapport du Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels UN مشروع المقرر المتعلق بتقرير الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    La poursuite, au cours de l'année écoulée, de l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels, en particulier des listes des points à traiter et des procédures de suivi, a été accueillie avec satisfaction. UN ورُحِّب بزيادة اتساق أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات أثناء السنة، ولا سيما فيما يتصل بقائمة المسائل وإجراءات المتابعة.
    La réunion a aussi recommandé la création d'un groupe de travail comprenant sept membres dont un par comité, pour discuter d'une harmonisation plus poussée des méthodes de travail des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN وأوصى الاجتماع أيضا بإنشاء فريق عامل يتألف من سبعة أعضاء، بمعدل عضو واحد من كل لجنة، لمناقشة المزيد من تحقيق التجانس بين أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    De plus, l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels a débouché sur une normalisation des cotes de la documentation et sur l'adoption de directives visant à rationaliser les systèmes de communication de l'information. UN وعلاوة على ذلك، أفضت مواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى نشوء نظام موحد لرموز الوثائق وأدت إلى اعتماد مبادئ توجيهية لتبسيط عملية تقديم التقارير.
    Le Comité et les États parties ont examiné les questions suivantes: méthodes de travail du Comité; harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels; procédure facultative pour l'établissement des rapports au Comité, consistant à établir des listes de points à traiter avant la soumission des rapports périodiques; observations générales. UN وناقشت اللجنة والدول الأطراف القضايا التالية: أساليب عمل اللجنة؛ توحيد أساليب العمل بين هيئات المعاهدات؛ الإجراء الاختياري للجنة المتعلق بالإبلاغ، الذي يتألف من قوائم المسائل التي ينبغي إحالتها قبل تقديم التقارير الدورية؛ التعليقات العامة.
    :: Un poste P-5 dont le titulaire élaborerait des stratégies propres à favoriser l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels et à rationaliser les procédures d'établissement de rapports et de recours UN :: وظيفة بالرتبة ف - 5 لوضع استراتيجيات تهدف إلى تشجيع مواءمة طرق عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتبسيط إجراءات الإبلاغ وتقديم الطلبات
    Quant à la Réunion intercomités, elle va être suspendue en raison de ses piètres résultats en matière d'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels et de l'incertitude qui plane sur son financement en 2012 et 2013. UN وسيمكن تعليق الاجتماع المشترك بين اللجان بالنظر إلى عدم تحقيق قدر من النجاح لا يستحق الذكر في مواءمة طرق عمل هيئات المعاهدات وعدم التيقن من توفر التمويل اللازم في عامي 2012 و2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد