ويكيبيديا

    "des machines de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • آلات
        
    • أو مكنات
        
    • الآلات
        
    • بآلات
        
    Les machines combinant les fonctions de tournage centrifuge et de fluotournage sont assimilées à des machines de fluotournage. UN المكنات التي تجمع بين وظيفة تشكيل اللف وتشكيل الانسياب، لأغراض هذه الفقرة، تعتبر آلات لتشكيل الانسياب.
    Les machines combinant les fonctions de tournage centrifuge et de fluotournage sont assimilées à des machines de fluotournage. UN المكنات التي تجمع بين وظيفة تشكيل اللف وتشكيل الانسياب، لأغراض هذه الفقرة، تعتبر آلات لتشكيل الانسياب.
    • Placement des machines de vente de cigarettes dans des endroits où elles ne sollicitent pas l’attention des enfants. UN ● وضع آلات بيع السجائر في أماكن لا تجتذب اﻷطفال.
    La rubrique 54.2 a) iii) ne s'applique pas aux systèmes de mesure à interférométrie, sans rétroaction à boucle ouverte ou fermée, comprenant un < < laser > > pour mesurer les erreurs de mouvements des chariots des machines-outils, des machines de contrôle dimensionnel ou équipements similaires. UN البند 54 - 2 (أ) `3 ' لا يشمل منظومات قياس التداخل بدون تغذية مرتدة في دورة مغلقة أو مفتوحة التي تحتوي على ليزر لقياس أخطاء الحركة الانزلاقية للآلات المكنية أو مكنات التفتيش البعدي أو ما يماثلها من المعدات؛
    Il a construit des machines de guerre qui lancent les plus grosses pierres. Open Subtitles وصنع هذه الآلات الحربية التي تقذف بالأحجار الكبيرة
    Ces économies s'accroîtront à mesure que la Base continuera de remplacer les vieux photocopieurs en fin de vie par des machines de location. UN وسيزداد مجموع الوفورات مع تواصل قيام قاعدة اللوجستيات باستبدال آلات النسخ القديمة عندما تصل نهاية عمرها التشغيلي بآلات نسخ مستأجرة.
    — Des activités ont été menées en vue de l'installation d'un système de surveillance vidéo dans l'atelier des machines de fluotournage à Nassr. UN وتم تنفيذ أنشطة تتعلق بالتركيب المزمع لشبكة تلفزيونية للمراقبة في ورشة صنع آلات تشكيل المواد المنصهرة في نصر.
    Les machines combinant les fonctions de tournage centrifuge et de fluotournage sont assimilées à des machines de fluotournage. UN المكنات التي تجمع بين وظيفة تشكيل اللف وتشكيل الانسياب، لأغراض هذا البند، تعتبر آلات لتشكيل الانسياب.
    La MINUL a proposé de mener un projet à effet rapide qui permettrait à la Commission nationale sur les armes légères du Ghana d'offrir une formation plus poussée à l'utilisation des machines de marquage. UN واقترحت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تنفيذ مشروع سريع الأثر من شأنه أن يمكن اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة في غانا من تقديم مزيد من التدريب بشأن كيفية استخدام آلات الوسم.
    Les machines combinant les fonctions de tournage centrifuge et de fluotournage sont assimilées à des machines de fluotournage. UN المكنات التي تجمع بين وظيفة تشكيل اللف وتشكيل الانسياب، لأغراض هذه الفقرة، تعتبر آلات لتشكيل الانسياب.
    Les machines combinant les fonctions de tournage centrifuge et de fluotournage sont assimilées à des machines de fluotournage. UN المكنات التي تجمع بين وظيفة تشكيل اللف وتشكيل الانسياب، لأغراض هذا البند، تعتبر آلات لتشكيل الانسياب.
    Par la suite, les inspecteurs de l'ONU ont vérifié le matériel en question, qui comprenait des machines de fluotournage, des fours à vide, un banc d'essai et des équilibreuses de turbopompes. UN وفيما بعد تحقق مفتشو الأمم المتحدة من هذه البنود التي تم الإبقاء عليها والتي تتألف من آلات لتشكيل الأجزاء الانسيابية، وأفران خوائية، ومنصة لاختبار المضخات التوربينية، وآلات موازنة.
    Note technique : Les machines combinant les fonctions de tournage centrifuge et de fluotournage sont assimilées à des machines de fluotournage. UN المكنات التي تجمع بين وظيفة تشكيل اللف وتشكيل الانسياب، لأغراض هذه الفقرة، تعتبر آلات لتشكيل الانسياب.
    Ce qu'ils ont fait est qu'ils ont formé cette alliance entre eux, de l'industrie qui fait de l'argent en construisant des machines de guerre. Open Subtitles ما قاموا بفعله هو أنه شكلوا هذا الحِلف فيما بينهم، للصناعة التي تجني المال ببناء آلات الحرب.
    On va faire de ces matelots des machines de combat. Open Subtitles وجاهز لأن أقلب هؤلاء البحارة إلى آلات أقصد آلات قتالية
    L'écriture est quelque peu irrégulière, ce qui signifie que ça a été fait à la main, et non pas par des machines de gravure. Open Subtitles الحروف غير منتظمة بعض الشيء مما يعني أنها كانت مكتوبة باليد و ليس بواسطة آلات النقش
    Cette étude, terminée récemment, fait apparaître une corrélation entre la manipulation des machines de nettoyage à sec et un taux de fausses couches anormalement élevé. UN وانتهى هذا المشروع منذ مدة وجيزة وتوصي النتائج باحتمال وجود صلة بين تشغيل آلات التنظيف الجاف وارتفاع معدلات اﻹجهاض عن المعتاد.
    La rubrique 54.2 a) iii) ne s'applique pas aux systèmes de mesure à interférométrie, sans rétroaction à boucle ouverte ou fermée, comprenant un < < laser > > pour mesurer les erreurs de mouvements des chariots des machines-outils, des machines de contrôle dimensionnel ou équipements similaires. UN البند 54 - 2 (أ) `3 ' لا يشمل منظومات قياس التداخل بدون تغذية مرتدة في دورة مغلقة أو مفتوحة التي تحتوي على ليزر لقياس أخطاء الحركة الانزلاقية للآلات المكنية أو مكنات التفتيش البعدي أو ما يماثلها من المعدات؛
    II. Avec une " incertitude de mesure " égale ou inférieure à (meilleure que) (0,2 + L/2000) µm (L étant la longueur mesurée en millimètres), à l'exception des systèmes de mesure à interférométrie, sans rétroaction à boucle ouverte ou fermée, comprenant un " laser " pour mesurer les erreurs de mouvements des chariots des machines-outils, des machines de contrôle dimensionnel ou équipements similaires; UN )ثانيا( " درجة الشك في القياس " تساوي )٠,٢ ± ل/٢ ٠٠٠( ميكرومتر أو أقل )أفضل( )ل تمثل الطول المقيس بالمليمترات(؛ باستثناء منظومات قياس التداخل بدون تغذية مرتدة في دورة مغلقة أو مفتوحة التي تحتوي على ليزر لقياس أخطاء الحركة الانزلاقية لﻵلات المكنية أو مكنات التفتيش البعدي أو ما يماثلها من المعدات؛
    Mais certains ont rejoint Marina sur une route de l'île, bloquant le déplacement des machines de l'usine. Open Subtitles لكن انضم البعض الى مارينا والاخرين الذين يعيشون في الجزيرة لمحاصرة وازالة الآلات من المشغل.
    52. L'évaluation actuellement menée en vue de fournir aux États Membres intéressés des machines de marquage des armes à feu, sans lesquelles la collecte de données aux fins du traçage serait tout simplement impossible, est tout aussi importante. UN 52- ويتسم بنفس القدر من الأهمية التقييم الجاري لإمداد الدول الأعضاء المهتمة بآلات وسم الأسلحة النارية بعلامات، الذي يتعذر لولاه جمع البيانات عن التعقُّب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد