La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses. | UN | وتعترف اتفاقية بازل بتصنيفات المواد المعدية المستخدمة في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة. |
La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses. | UN | وتعترف اتفاقية بازل بتصنيفات المواد المعدية المستخدمة في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة. |
6.3.1.1 Le présent chapitre s'applique aux emballages pour le transport des matières infectieuses de la catégorie A. | UN | 6-3-1-1 تنطبق اشتراطات هذا الفصل على العبوات التي يقصد منها نقل المواد المعدية من الفئة A. |
1) Les emballages intérieurs contenant des matières infectieuses ne doivent pas être groupés avec d'autres emballages intérieurs contenant des marchandises non apparentées. | UN | 1- لا تجمع العبوات الداخلية التي تحتوي مواد معدية مع عبوات داخلية تحتوي أنواعاً من البضائع غير المتصلة بها. |
Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie B autrement que dans des cultures sont affectés au No ONU 3291. | UN | ويُعيَّن للنفايات الطبية أو السريرية التي تحوي مواد معدية من الفئة باء، غير المستنبتة، رقم الأمم المتحدة 3291. |
Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses. | UN | ويمكن تعبئة كمية لا تتجاوز 30 مل من البضائع الخطرة المدرجة في الرتب 3 و8 و9 في كل وعاء أولي يحتوي على مواد معدية. |
4.1.8 Dispositions particulières relatives à l'emballage des matières infectieuses (division 6.2) | UN | 4-1-8 أحكام خاصة تتعلق بتعبئة المواد المعدية (الشعبة 6-2) |
a) Matières infectieuses et dioxyde de carbone solide (neige carbonique) lorsqu'il est utilisé comme réfrigérant pour des matières infectieuses; | UN | )أ( المواد المعدية وثاني أكسيد الكربون الصلب )الجليد الجاف( عند استخدامه كمبرد للمواد المعدية؛ |
6.10.1 Les produits biologiques dont on sait ou dont on a des raisons de croire qu'ils contiennent des matières infectieuses doivent satisfaire aux prescriptions applicables aux matières infectieuses. | UN | ٦-٠١-١ ينبغي للمنتجات البيولوجية المعروف أنها تحتوي أو يعتقد أن من المرجح أن تحتوي أي مواد معدية، أن تستوفي اشتراطات المواد المعدية. |
" 4. Il ne doit pas y avoir d'autres marchandises dangereuses emballées dans le même emballage que des matières infectieuses de la division 6.2, sauf si elles sont nécessaires pour maintenir la viabilité des matières infectieuses, pour les stabiliser ou pour empêcher leur dégradation, ou pour neutraliser les dangers qu'elles présentent. | UN | " 4- لا يجوز تعبئة البضائع الخطرة الأخرى في نفس عبوة المواد المعدية المدرجة في الشعبة 6-2 ما لم تكن ضرورية للحفاظ عليها أو تثبيتها أو منع تحللها أو تخميل أخطار المواد المعدية. |
c) Le transport des matières infectieuses (y compris de nouvelles dispositions pour la fabrication et l'essai des emballages); | UN | (ج) نقل المواد المعدية (بما في ذلك الأحكام الجديدة ذات الصلة بصنع الأغلفة واختبارها)؛ |
2.6.3.2 Classification des matières infectieuses | UN | 2-6-3-2 تصنيف المواد المعدية |
Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social). | UN | وهي تستخدم نظام تصنيف المواد المعدية الوارد في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة (انظر الجزء الخاص بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي). |
" 13) Il ne doit pas y avoir d'autres marchandises dangereuses emballées dans le même emballage que des matières infectieuses de la division 6.2, sauf si elles sont nécessaires pour maintenir la viabilité des matières infectieuses, pour les stabiliser ou pour empêcher leur dégradation, ou pour neutraliser les dangers qu'elles présentent. | UN | " (13) لا تعبأ مواد خطرة أخرى في نفس العبوة التي توجد فيها مواد معدية مشمولة بالفئة 6-2 إلا إذا كانت ضرورية للحفاظ على صلاحية المواد المعدية أو وقف تدهورها أو منعه أو إبطال مفعول مخاطرها. |
Les MOGM et OGM qui ne répondent pas à la définition des matières toxiques (voir 2.6.2) ou des matières infectieuses (voir 2.6.3) doivent être affectés au numéro ONU 3245. | UN | تدرج الكائنات الحية الدقيقة المعدَّلة جينياً والكائنات الحية المعدّلة جينياً التي لا تستوفي تعريف المواد السمية (انظر 2-6-2) أو المواد المعدية (انظر 2-6-3) تحت رقم الأمم المتحدة 3245. |
Les matières de ce groupe ne sont pas considérées comme des matières infectieuses aux fins des Recommandations; | UN | ولا تعتبر مواد هذه المجموعة مواد معدية ﻷغراض هذه التوصيات. |
Une quantité de 30 ml ou inférieure de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses. | UN | ويجوز تعبئة كمية قدرها 30 مل أو أقل من البضائع الخطرة المدرجة في الفصول 3 أو 8 أو 9 في كل وعاء رئيسي يحتوي على مواد معدية. |
c) Les emballages extérieurs contenant des matières infectieuses de la division 6.2 placées dans des récipients primaires, chaque récipient primaire contenant au plus 50 ml ; | UN | (ج) أو العبوات الخارجية التي تحتوي على مواد معدية من الشعبة 6-2 في أوعية أولية لا تتجاوز سعة كل منها 50 مل؛ |
2.6.3.5.1 Supprimer " ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures " dans la première phrase, et " autrement que dans des cultures " dans la dernière phrase. | UN | 2-6-3-5-1 تُحذف عبارة " أو تحتوي على مواد معدية من الفئة باء في مستنبتات " في الجملة الأولى وعبارة " ، باستثناء المستنبتات، " في الجملة الأخيرة. |
2.6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas. | UN | 2-6-3-5-1 يُعيَّن للنفايات الطبية أو السريرية التي تحوي مواد معدية من الفئة ألف أو مواد معدية مستنبتة من الفئة باء رقم الأمم المتحدة 2814 أو 2900 حسب الاقتضاء. |
2.6.3.5.2 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital dont on a des raisons de penser qu'ils contiennent des matières infectieuses sont affectés au No ONU 3291. | UN | 2-6-3-5-2 يُعيَّن للنفايات الطبية أو السريرية التي يعتقد لأسباب معقولة أن احتمال احتوائها على مواد معدية منخفض، رقم الأمم المتحدة 3291. |