ويكيبيديا

    "des mesures de confiance dans le domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تدابير بناء الثقة في ميدان
        
    • تدابير لبناء الثقة في ميدان
        
    • تدابير بناء الثقة في مجال
        
    • بتدابير بناء الثقة في ميدان
        
    • تدابير لبناء الثقة في مجال
        
    Notre région a considérablement progressé dans la mise en œuvre des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN وقد اتخذت منطقتنا خطوات كبيرة صوب تنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Des initiatives régionales se sont avérées être un moyen très efficace d'élaborer et de promouvoir des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN وقد ثبت أن المبادرات الإقليمية تعتبر أسلوبا فعالا لوضع تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    J'en viens à présent à la question des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN وأود أن أنتقل الآن إلى مسألة تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    2. Encourage les États Membres à continuer de prendre des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques et de fournir des informations à ce sujet; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة اتخاذ تدابير لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وتقديم المعلومات في هذا الصدد؛
    2. Encourage les États Membres à continuer de prendre des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques et de fournir des informations à ce sujet ; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة اعتماد تدابير لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وتقديم المعلومات في هذا الصدد؛
    Le Maroc accorde une attention particulière à la question des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN ويولي المغرب اهتماما خاصا لمسألة تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    S'agissant des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques, les Philippines reconnaissent que les mesures de confiance sont essentielles à l'instauration de la paix et de la sécurité internationales. UN وفيما يتعلق بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، تدرك الفلبين أن هذه التدابير ضرورية لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    Depuis la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, le Pérou a appuyé la résolution présentée par l'Argentine concernant des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN ودأبت بيرو، منذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، على تأييد مشروع القرار الذي تتصدر مقدميه الأرجنتين بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    2. Encourage les États Membres à continuer de prendre des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques et de fournir des informations à cet égard; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة اتخاذ تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وتقديم المعلومات في هذا الصدد؛
    S'agissant des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques, que le Groupe de travail II examine, c'est une question sur laquelle nous avons porté des efforts et un intérêt particuliers dans la région de l'Amérique latine. UN وتمثل قضية تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، التي يدرسها الفريق العامل الثاني، إحدى القضايا التي عملنا فيها باهتمام وجهد خاصين في منطقة أمريكا اللاتينية.
    2. Encourage les États Membres à continuer de prendre des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques et de fournir des informations à cet égard; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة اعتماد تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وتقديم المعلومات في هذا الصدد؛
    Disons qu'un certain nombre de délégations pensaient que, compte tenu des délibérations tenues lors des deux ou trois sessions précédentes, si nous persévérions dans nos efforts, nous pourrions progresser pour ce qui est des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN وقد أكد عدد من الوفود، على أساس تلك المداولات، على أنه ينبغي لنا أن نحقق تقدما في مجال تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية إذا ما بذلنا المزيد من الجهود.
    2. Encourage les États Membres à continuer de prendre des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques et de fournir des informations à cet égard ; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة اعتماد تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وتقديم المعلومات في هذا الصدد؛
    2. Encourage les États Membres à continuer de prendre des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques et de fournir des informations à cet égard ; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة اتخاذ تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وتقديم المعلومات في هذا الصدد؛
    2. Encourage les États Membres à continuer de prendre des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques et de fournir des informations à ce sujet; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة اعتماد تدابير لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وتقديم المعلومات في هذا الصدد؛
    2. Encourage les États Membres à continuer de prendre des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques et de fournir des informations à ce sujet; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة اعتماد تدابير لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وتقديم المعلومات في هذا الصدد؛
    2. Encourage les États Membres à continuer de prendre des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques et de fournir des informations à ce sujet ; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة اعتماد تدابير لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وتقديم المعلومات في هذا الصدد؛
    Ceci souligne l'importance des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques, lesquelles constituent un aspect intégral des efforts visant à réaliser le désarmement et à prévenir la guerre. UN ويؤكد ذلك أهمية تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية بوصفها عنصرا أساسيا في تعزيز نزع السلاح ومنع اندلاع الحروب.
    Le Groupe africain souligne l'importance de la transparence et du processus de vérification dans la promotion des mesures de confiance dans le domaine du désarmement. UN وتشدد المجموعة الأفريقية على أهمية الشفافية وعملية التحقق لتعزيز تدابير بناء الثقة في مجال نزع السلاح.
    Les questions du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires, ainsi que des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques, sont des sujets de discussion essentiels. UN وقضايا نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، وكذلك تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، مواضيع أساسية مطروحة للنقاش.
    Monsieur le Président, mon gouvernement apprécie grandement la confiance que vous et la Commission avez placée en nous en appuyant la candidature du Brésil à la présidence du Groupe de travail II, qui est chargé des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN السيد الرئيس، أن حكومة بلادي تقدر كثيراً الثقة التي أبديتموها أنتم والهيئة بالتصديق على رئاسة البرازيل للفريق العامل الثاني، المكلف بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Les grands défis qui se présentent à la Commission du désarmement sont au nombre de deux - d'abord, régler la question du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires, et ensuite, établir des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN تواجه هيئة نزع السلاح على نحو أساسي تحديين. أولهما معالجة مسألة نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وثانيهما، وضع تدابير لبناء الثقة في مجال التسلح التقليدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد