ويكيبيديا

    "des mesures efficaces pour mettre fin à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تدابير فعالة لوضع حد
        
    • تدابير فعالة لإنهاء
        
    • تدابير فعالة للقضاء على
        
    L'État partie doit adopter des mesures efficaces pour mettre fin à la surpopulation carcérale et garantir le respect des conditions visées à l'article 10 du Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد لاكتظاظ السجون، وضمان الامتثال للمتطلبات المنصوص عليها في المادة 10.
    L'État partie devrait adopter des mesures efficaces pour mettre fin à la surpopulation carcérale et garantir le respect des conditions visées à l'article 10 du Pacte. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لوضع حد لاكتظاظ السجون، وضمان الامتثال للمتطلبات المنصوص عليها في المادة 10.
    L'État partie doit adopter des mesures efficaces pour mettre fin à la surpopulation carcérale et garantir le respect des conditions visées à l'article 10 du Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد لاكتظاظ السجون، وضمان الامتثال للمتطلبات المنصوص عليها في المادة 10.
    12. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, et pour prévenir et punir toute forme de privation illégale de liberté imposée par des individus ou des groupes à des migrants; UN 12 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، واتخاذ إجراءات لمنع أي شكل من أشكال حرمان المهاجرين من الحرية من جانب أفراد أو جماعات والمعاقبـة عليهـا؛
    Elle a engagé aussi tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, et protéger les enfants migrants, en particulier ceux qui ne sont pas accompagnés, en veillant à ce que l'intérêt supérieur de l'enfant et l'importance de le réunir avec ses parents soient les considérations primordiales. UN وحُثت جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، وأهابت بالدول أن تحمي الأطفال المهاجرين، وبخاصة الأطفال المهاجرين غير المصحوبين، مما يكفل أن يكون الاعتبار الأسمى في ذلك هو مصلحة الطفل العليا وأهمية لم شمله مع والديه.
    10. Les gouvernements devraient prendre des mesures efficaces pour mettre fin à la discrimination. UN 10- ينبغي للحكومات أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز.
    Paragraphe 17: L'État partie devrait adopter des mesures efficaces pour mettre fin à la surpopulation carcérale et garantir le respect des conditions visées à l'article 10 du Pacte. UN الفقرة 17: ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد لاكتظاظ السجون، وضمان الامتثال للمتطلبات المنصوص عليها في المادة 10.
    La République fédérale de Yougoslavie demande au Conseil de sécurité de condamner les attaques terroristes dans la zone de sécurité terrestre menées par l'Armée de libération du Kosovo et de prendre des mesures efficaces pour mettre fin à ces activités et empêcher qu'elles ne s'étendent à l'extérieur du Kosovo-Metohija. UN وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تطلب إلى مجلس الأمن أن يدين الاعتداءات الإرهابية التي يشنها جيش تحرير كوسوفو في منطقة الأمان الأرضية وأن يتخذ تدابير فعالة لوضع حد لتلك الأنشطة والحيلولة دون انتشارها خارج إقليم كوسوفو وميتوهيا.
    Elle a engagé les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes, et a demandé à tous les États de protéger les droits fondamentaux des enfants migrants, en particulier des enfants migrants non accompagnés. UN وحضت جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد للاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما في ذلك بواسطة الأفراد والجماعات، وطلبت إلى جميع الدول أن تحمي حقوق الإنسان للأطفال المهاجرين، وخاصة الأطفال المهاجرين غير المصحوبين بذويهم.
    15. Exhorte tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, et pour prévenir et punir toute forme de privation illégale de liberté imposée par des individus ou des groupes à des migrants; UN 15- تحث جميع الدول على اعتماد تدابير فعالة لوضع حد للاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، واتخاذ إجراءات لمنع أي شكل غير قانوني من أشكال الحرمان من جانب أفراد أو جماعات؛؛
    15. Exhorte tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, et pour prévenir et punir toute forme de privation illégale de liberté imposée par des individus ou des groupes à des migrants; UN 15- تحث جميع الدول على اعتماد تدابير فعالة لوضع حد للاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، واتخاذ إجراءات لمنع أي شكل غير قانوني من أشكال الحرمان من جانب أفراد أو جماعات؛
    8. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes; UN 8- تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد لأعمال الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما فيها الأعمال التي يقوم بها الأفراد أو الجماعات؛
    12. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, et pour prévenir et punir toute forme de privation illégale de liberté imposée par des individus ou des groupes à des migrants ; UN 12 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد للاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، وعلى اتخاذ إجراءات لمنع أي شكل من أشكال حرمان المهاجرين بصفة غير مشروعة من الحرية من جانب أفراد أو جماعات والمعاقبـة عليهـا؛
    12. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes; UN 12 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما في ذلك من جانب أفراد أو جماعات؛
    10. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes; UN 10 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما في ذلك من جانب الأفراد والجماعات؛
    10. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes ; UN 10 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما في ذلك من جانب أفراد أو جماعات؛
    12. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes ; UN 12 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما في ذلك من جانب أفراد أو جماعات؛
    d) De prendre des mesures efficaces pour mettre fin à la ségrégation des communautés roms, et de prévenir les actes de discrimination à l'égard des Roms qui tentent d'acheter ou de louer un logement hors des zones où ils sont relégués; UN (د) اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء فصل جماعات الروما، ومنع أعمال التمييز ضد أفراد الروما الذين يحاولون شراء أو استئجار مسكن خارج مناطقهم التي تتعرض للفصل؛
    a) De prendre des mesures efficaces pour mettre fin à l'enrôlement des enfants dans les forces armées et les groupes armés affiliés, y compris par un suivi effectif du processus d'enrôlement à tous les niveaux des forces armées; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء تجنيد الأطفال في صفوف قواتها المسلحة والجماعات المسلحة الموالية لها، بما في ذلك عن طريق المراقبة الفعالة لعملية التجنيد على جميع المستويات العسكرية؛
    a) De prendre des mesures efficaces pour mettre fin à toutes les formes d'exploitation par le travail; UN (أ) أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على جميع أشكال العمل الاستغلالي؛
    a) De prendre des mesures efficaces pour mettre fin à toutes les formes d'exploitation par le travail; UN (أ) أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على جميع أشكال العمل الاستغلالي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد