des mesures proposées par le Groupe INTERGOUVER- NEMENTAL SUR LES FORÊTS 8 — 19 6 | UN | أبرز أنشطة تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Le Forum a souligné que l’application des mesures proposées par le Groupe exigeait des efforts soutenus. | UN | وشدد المنتدى على الحاجة الى بذل جهود مطردة من أجل تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Éléments importants pour l’application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental | UN | العناصر الهامة لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Le Forum a souligné la nécessité d'efforts continus dans l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental. | UN | وأكد المنتدى على الحاجة إلى بذل جهود مستديمة في تنفيذ مقترحات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Encourager et faciliter l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental, et examiner, suivre et faire connaître les progrès accomplis en matière de gestion, de conservation et de mise en valeur durable de tous les types de forêts | UN | تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل التي يقدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز |
:: Les progrès accomplis dans l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental (1997) et le Forum intergouvernemental sur les forêts (2000); | UN | :: التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات 1997 والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، 2000؛ |
Éléments importants pour l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental | UN | العناصر الهامة لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Cette initiative a été considérée comme une contribution importante à l'évaluation au niveau national des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental et à l'application de ces mesures aux niveaux national et sous-national. | UN | واعتُبرت هذه المبادرة إسهاما هاما في تقدير صلاحية مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات على الصعيد الوطني ولدعم تنفيذ العمل على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي. |
Le Forum a convenu que les éléments suivants étaient particulièrement importants pour l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental : | UN | 9 - واتفق المنتدى على أن ما يلي يعتبر هاما على وجه الخصوص من أجل تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي: |
Encourager et faciliter l’application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts, et examiner, suivre et faire connaître les progrès accomplis en matière de gestion, de conservation et de mise en valeur durable de tous les types de forêts | UN | تعزيـز وتيسير تنفيـذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، واستعراض ورصد التقدم المحـرز في إدارة جميــع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة وتقديم التقارير عن ذلك |
Cette initiative a été considérée comme une contribution importante à l’évaluation au niveau national des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental et à l’application de ces mesures aux niveaux national et sous-national. | UN | واعتُبرت هذه المبادرة إسهاما هاما في تقدير صلاحية مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات على الصعيد الوطني ولدعم تنفيذ العمل على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي. |
Cette initiative a été considérée comme une contribution importante à l'évaluation au niveau national des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental et à l'application de ces mesures aux niveaux national et sous-national. | UN | واعتُبرت هذه المبادرة إسهاما هاما في تقدير صلاحية مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات على الصعيد الوطني ولدعم تنفيذ العمل على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي. |
Il dépeint les diverses manières dont les pays, les organisations internationales, les organisations non gouvernementales, le secteur privé et les grands groupes participent activement à l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts. | UN | وهو يتضمن وصفا للسبل العديدة التي تنشط بها البلدان والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والجماعات الرئيسية في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
II. FAITS LES PLUS MARQUANTS CONCERNANT L'APPLICATION des mesures proposées par le Groupe INTERGOUVERNEMENTAL SUR LES FORÊTS | UN | ثانيا - أبرز أنشطة تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Encourager et faciliter l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts, et examiner, suivre et faire connaître les progrès accomplis en matière de gestion, de conservation et de mise en valeur durable de tous les types de forêts | UN | تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد |
ENCOURAGER ET FACILITER L'APPLICATION des mesures proposées par le Groupe INTERGOUVERNEMENTAL SUR LES FORÊTS, ET EXAMINER, SUIVRE ET FAIRE CONNAÎTRE LES PROGRÈS ACCOMPLIS EN MATIÈRE DE GESTION, DE CONSERVATION ET DE MISE EN VALEUR DURABLE DE TOUS LES TYPES DE | UN | تعزيـز وتيسير تنفيـذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكـومي الدولـي المعنـي بالغابــات، واستعراض ورصـــد ما يحرز من تقـدم فـي إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنميـة مستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد: رصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ |
Le Forum a souligné la nécessité d’efforts continus dans l’application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental. | UN | وأكد المنتدى على الحاجة إلى بذل جهود مستديمة في تنفيذ مقترحات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
a) D'encourager et de faciliter l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental; | UN | )أ( تعزيز وتسهيل تنفيذ مقترحات العمل التي يقدمها الفريق الحكومي الدولي؛ |
C. Application des mesures proposées par le Groupe 19 - 21 8 | UN | جيم - تنفيذ مقترحات عمل الفريق |
I. Encourager et faciliter l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts et examiner, suivre et faire connaître les progrès accomplis en matière de gestion, de conservation et de l'exploitation écologiquement rationnelle de tous les types de forêts; | UN | أولاً - تشجيع وتيسير تنفيذ مقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات واستعراض التقدم المحرز في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، ورصد هذا التقدم ورفع تقارير عنه؛ |
Dans son rapport, le Secrétaire général a exposé les multiples façons dont les pays, les organisations internationales, les organisations non gouvernementales, le secteur privé et les grands groupes contribuent activement à l’application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts. | UN | ويصف السبل الكثيرة التي باتت بموجبها البلدان والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والجماعات الرئيسية تشارك بصورة فعالة في تنفيذ مقترحات العمل التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Après la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la mise en oeuvre des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts a commencé tandis que le dialogue s'est poursuivi au niveau international dans le cadre du Forum intergouvernemental sur les forêts. | UN | بوشر في تنفيذ مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ومواصلة الحوار الدولي في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، بعد الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة. |